English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not feeling well

Not feeling well translate Turkish

1,216 parallel translation
- Yourfatheris not feeling well.
- Baban kendini iyi hissetmiyor.
Asuka's not feeling well today.
Asuka bugün iyi hissetmiyor.
My friend's not feeling well.
Arkadaşım iyi hissetmiyor.
Tell him I'm not feeling well.
- Kendimi iyi hissetmiyorum. - Ah, Eleanor, lütfen!
I'm not feeling well right now.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
- Oh, I'm just not feeling well. - That's too bad.
Sadece kendimi iyi hissetmiyorum.
- I'm really not feeling well.
Kendimi iyi hissetmiyorum.
If you're not feeling well...
- Emin misin? İyi değilsen...
Not feeling well, lover?
Kendini iyi hissetmiyor musun, sevgilim?
- Uh, uh... she's not feeling well... again.
- Kendini iyi hissetmiyor. Yine.
I'm not feeling well.
Kendimi iyi hissetmiyorum.
As a matter of fact, I'm not feeling well at all.
Aslına bakarsan, pek iyi hissetmiyorum.
You see, the thing is that he's not feeling well.
Gerçek şu ki kendisini pek iyi hissetmiyor.
I'm sorry, but I think we have to leave soon because Adam's not feeling well.
Kusura bakma ama bizim gitmemiz lazım Adam, kendini pek iyi hissetmiyor.
She's upstairs in her room, she's not feeling well.
Üst katta, kendini iyi hissetmiyor.
- I'll say I'm not feeling well.
- İyi hissetmiyorum, diyeceğim.
No. He's not feeling well today.
Hayir bugun biraz rahatsiz
Kate's not feeling well.
Kate pek iyi değil.
No, he's not drunk. He's... He's not feeling well.
Sarhoş değil, o.. pek iyi hissetmiyormuş!
He's not feeling well.
Sadece, iyi hissetmiyor!
He is not feeling well.
İYİ HİSSETMİYOR!
I'm not feeling well...
Kendimi iyi hissetmiyorum...
I'm sorry she's not feeling well enough to receive you today.
Üzgünüm, bugün sizi kabul edecek kadar iyi hissetmiyor.
And now Madam Te's not feeling well...
Ve şimdi Bayan Te pek iyi hissetmiyor.
She's not feeling well. I took her up here.
Kendini iyi hissetmediği için yukarı çıkardım.
You're not feeling well.
İyi hissetmiyordun yal.
She's not feeling well.
Pek iyi hissetmiyor da.
Not feeling well?
İyi hissetmiyor musun?
But I'm not feeling well.
Evet, ama kendimi iyi hissetmiyorum.
- l am not feeling too well.
Sorun ne? Onun başı, ağrıyor.
And... my mom's not really feeling well and she could probably use my help.
Annem kendini iyi hissetmiyor ve yardımıma ihtiyaç duyabilir.
And, to be truthful, I'm not feeling all that well myself.
Doğrusunu istersen ben de kendimi pek iyi hissetmiyorum.
No, you're not feeling too well.
Hayır. Kendini iyi hissetmiyorsun.
- I'm not feeling very well.
Kendimi iyi hissetmiyorum.
Well, you're not staying home all day, feeling sorry for yourself.
Pekala, bütün gün evde oturup, kendin için üzülemezsin.
I'm really not feeling very well.
Biliyor musun, gerçekten iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling very well.
Kendimi iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling real well.
Kendimi iyi hissetmiyorum.
Yeah, well, he's not feeling very well.
Evet, o pek iyi değil.
- I'm not feeling so well.
Birden rahatsızlandım. Gerçekten mi?
My mother's not feeling very well.
Annem kendini pek iyi hissetmiyor.
Actually, I'm not feeling so well.
Aslında, kendimi pekiyi hissetmiyorum.
I'm not feeling very well, Larry.
Kendimi iyi hissetmiyorum, Larry.
I'm not feeling very well.
Kendimi pek iyi hissetmiyorum.
Officer, I'm not feeling very well.
Memur Bey, kendimi iyi hissetmiyorum.
I am not feeling well.
Kendimi iyi hissetmiyorum.
I'm not feeling very well.
Kendimi hiç iyi hissetmiyorum.
Well, you may not be feeling it now, but I think one day...
Şu an degil ama belki birgün...
- Not feeling well? - No, I'm fine. It's just, the flag is up.
- Hayır iyiyim evet
Judy, I'm not feeling very well.
Judy, kendimi hiç iyi hissetmiyorum.
- l'm not feeling well.
Lütfen sen git.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]