Now leave me alone translate Turkish
381 parallel translation
Now leave me alone.
Şimdi beni rahat bırak.
Now leave me alone.
Şimdi beni yalnız bırakın.
Now leave me alone.
Şimdi beni yalnız bırak.
Now leave me alone!
Şimdi beni yalnız bırakın!
Now leave me alone.
Şimdi beni biraz yalnız bırak.
Now leave me alone or your mother will kill me.
Şimdi beni rahat bırakın.
Now leave me alone, please.
Şimdi beni yalnız bırak, lütfen.
- Now leave me alone!
- Beni yalnız bırak!
Now leave me alone!
Beni yalnız bırak.
And now please, leave me alone.
Şimdi lütfen, beni rahat bırakın.
You must leave me alone now.
Beni yalnız bırakmalısınız.
And if you would do me a special favour, please leave me alone, right now.
Özel bir iyilik yapacaksanız lütfen şimdi beni yalnız bırakın.
Oh, stop all this nonsense now. - Don't you dare go back to Paris again and leave me alone.
Bırak artık bu saçmalığı.
Please go now and leave me alone.
Boşanmaz mısın? Lütfen git, beni yalnız bırak.
Now will you leave me alone?
Beni rahat bırakır mısınız artık?
Now shut up and leave me alone.
Şimdi kapa çeneni ve beni rahat bırak.
Now, please leave me alone.
Şimdi lütfen beni yalnız bırak.
Now you go away and leave me alone.
Şimdi lütfen git ve beni rahat bırak.
Now, leave me alone.
Şimdi beni yalnız bırak, rahatsız etme.
Now, leave me alone.
Şimdi beni rahat bırak.
Now, you leave me alone.
Beni yalnız bırak.
Now please leave me alone!
Şimdi, lütfen beni yalnız bırak!
Now, leave me alone.
Beni rahat bırak.
Now please leave me alone and don't call me again, ever.
Lütfen beni rahat bırakın ve asla aramayın.
Now, shut up and leave me alone?
- Şimdi, kapa çeneni ve yalnız bırakın beni!
You don't have to stay with me. He'll leave you alone now.
Benimle kalman gerekmez, artık seninle uğraşmaz.
Me quit now? Why don't you leave me and Egan alone?
Neden beni ve Egan'ı rahat bırakmıyorsun?
Now, please go out and leave me alone.
Şimdi, lütfen git, ve beni yalnız bırak.
Now will you leave me alone?
Şimdi beni yalnız bırakacak mısın?
Oh, now, leave me alone, will ya?
Şimdi beni rahat bırakırsın, değil mi?
Now, leave me alone, will you?
Şimdi beni rahat bırak.
It's the only chance I've ever had and I'm going up there to get it, even if I have to crawl, now will you leave me alone?
Dünyada elime geçen tek şans bu ve oraya çıkıp o parayı alacağım, sürüne sürüne de olsa, şimdi beni yalnız bırakacak mısın?
I ask you to leave me alone now, Mother.
Şimdi beni yalnız bırakmanızı istiyorum, Anne.
Within the hour, but please leave me alone now.
Az sonra, ama şimdi lütfen beni yalnız bırakın.
Now please leave me alone!
Şimdi lütfen beni rahat bırakın!
Now, you do your job, and leave me alone.
Sen kendi işini yap ve beni rahat bırak.
Now, leave me alone.
Şimdi beni yalnız bırak.
Now, you just be a good girl and leave me alone.
Şimdi, güzel kız ol ve beni yalnız bırak.
You may leave me alone now, Countess. Nothing is going to happen to me.
Kontes, beni yalnız bırakabilirsiniz Burada emniyetteyim.
Now, leave me alone.
Şimdi yalnız bırak beni.
Now why don't you go collect your bets and leave me alone?
Neden beni bırakıp bahisleri toplamaya gitmiyorsunuz?
NOW, LEAVE ME ALONE.
- Hayır.
Now leave me alone.
Beni yalnız bırak.
Now, please go, and leave me alone.
Şimdi, git lütfen, ve beni yalnız bırak.
Now, go on and leave me alone.
Şimdi git ve beni yalnız bırak!
Leave me alone with her now.
Beni hemen onunla yalnız bırakın.
Now listen... Leave him alone. You want to ruin me?
Bizi rahat bırak.
Now, leave me alone.
Yalnız bırak beni.
Now leave me alone.
Şimdi beni rahat bırakın.
Now just leave me alone.
Şimdi beni yalnız bırak yeter.
Now will you please leave me alone?
Evet, Baba.
now leave 55
leave me alone 2886
now look 431
now listen up 51
now let's see 22
now let's get out of here 22
now listen 494
now listen to me 219
now listen carefully 30
now listen here 20
leave me alone 2886
now look 431
now listen up 51
now let's see 22
now let's get out of here 22
now listen 494
now listen to me 219
now listen carefully 30
now listen here 20