English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Old boy

Old boy translate Turkish

2,942 parallel translation
Well, it was nice to see you, old boy.
Seni gördüğüme sevindim, eski dostum.
And what about that man that Mom told me about that's gonna stuff a nine-year old boy into the trunk of his car the day after tomorrow?
Peki ya o adam? Annemin bana anlattığı. Yarından sonraki gün 9 yaşındaki çocuğu arabasının arkasına atacak olan adam ne olacak?
8-year-old boy is kicking a soccer ball around his backyard...
8 yaşındaki bir çocuk, arka bahçede topla oynarken..
We found their son, a 4-year-old boy, In dad's hockey bag in the basement. Jeez.
4 yaşındaki oğulların cesedini bodrumda babasının hokey çantasının içinde bulduk.
In a forbidden recess of the cave, there's a footprint of an eight-year-old boy next to the footprint of a wolf.
Mağaranın yasak bir kovuğunda, bir kurda ait ayak izinin hemen yanında, 8 yaşındaki bir oğlana ait ayak izi var.
You are telling me that you are trusting the fate of a multibillion dollar facility to a 13-year-old boy?
Bana milyar dolarlık tesisin kaderinin 13 yaşında bir oğlana mı emanet olduğunu söylüyorsun?
Arr! You've been alive for centuries, And you're still an 8-year-old boy.
Yüzyıllardır yaşıyorsun ve hala 8 yaşında bir çocuk gibisin.
Did you ever hear of anyone leaving a 12-year-old boy behind like that?
Hiç arkasında 12 yaşında bir çocuğu bırakan birini gördün mü?
- Cheers, old boy.
- Şerefe, ihtiyar.
That's right, old boy.
Doğru duydun, moruk.
Oh, those painkillers are making you loopy, old boy.
Ağrı kesiciler kafanı güzelleştirmiş, moruk.
All your activities, don't they seem like things a 16-year-old boy would do?
Bütün faaliyetlerin 16 yaşındaki bir oğlanınki gibi görünüyor değil mi?
How is the old boy?
İhtiyar nasıl?
So if you were a 20-year-old boy, what would you wanna do with your mom?
Yani 20 yaşında bir erkek çocuğu olsaydın annenle ne yapmak isterdin?
How dare you date a 20-year-old boy. Oh, I -
- 20 yaşındaki bir çocukla çıkmaya nasıl cüret edersin?
17-year-old boy against a guy like Mick.
17 yaşındaki genç, Mick gibi bir adama karşı.
Harry Pearce, how are you, old boy?
Harry Pearce. Nasılsın, yaşlı kurt?
Well done, old boy.
Aferin eski dostum.
End of the line, old boy.
Yolun sonuna geldin eski dostum.
I can't let you live, old boy.
Gitmene izin veremem eski dostum.
You'll have to get your kicks elsewhere, old boy.
Zevkini başka bir şeyden almalısın eski dostum.
9 years old boy king.
9 yaşındaki çocuk kral.
A nine-year-old boy who went missing 15 years ago.
15 yıl önce kaybolan 9 yaşındaki bir çocuğa ait.
Monica Archer called a friend at the Northern Omaha Children's Hospital about an abandoned 13-year-old boy.
Monica Archer, 13 yaşındaki bir çocukla ilgili olarak Northern Omaha çocuk hastanesinden bir arkadaşını aramış.
Why would a 14-year-old boy want to kill his mother?
14 yaşındaki bir çocuk neden annesini öldürmek istesin ki?
And left me with a mortgage I couldn't afford And a 16-year-old boy who ate cereal with a snow shovel.
Bana da ödeyemeyeceğim bir ev kredisi ve kürekle mısır gevreği yiyen 16 yaşında bir çocuk bıraktı.
The session with the old boy was bad.
İhtiyarla yaptığım seans berbattı.
Hello, old boy. How are you?
Merhaba, Eski dostum, Nasılsın?
Hello, old boy.
Selam ihtiyar.
After him experimenting on an 8 year old boy.
Deneylerini 8 yaşındaki bir çocuk üzerinde uyguladı.
Duncan, you're a 16-year-old boy, like every other guy in your class, and every kid in that school has problems of their own.
Duncan, 16 yaşında bir gençsin, sınıfındaki diğer çocuklar gibi ve okuldaki her çocuğun kendi sorunları olabilir.
Come on, old boy, keep it together.
Hadi yaşlı adam, kendini topla.
Sorry, old boy.
İştah açıcı. Üzgünüm dostum.
The poor old boy might be senile.
O fakir yaşlı, bunamış olmalı.
- Danny was a 4-year-old boy who chased his dog into the street, and Arthur was a 30-year-old heroin addict who OD'd.
- Becca. - Danny, köpeğinin peşinden sokağa fırlayan 4 yaşında bir çocuktu. Arthur ise aşırı dozdan ölen 30 yaşında bir eroin bağımlısı.
Sorry about the hand, old boy.
Elin için özür dilerim, ahbap.
Come on, old boy, wake up.
Hadi, ahbap, uyan!
... The greater good of the community, in this case by a little boy named Timmy Nolan and an old-fashioned game of stickball.
... kamuoyunun iyiliği için tasarlanan parka küçük bir çocuk olan Timmy Nolan adı verilecek ve eski bir top oyunu olan stickball sahası yapılacak.
My little boy is four months old but he still cries continuously through the night.
Küçük oğlum dört aylık " fakat gece boyunca durmadan ağlıyor.
Yeah, a 4 year old is a handful, boy.
Evet, dört yaşındaki bir çocuk,
He almost beat a boy to death while in foster care, 12 years old.
Koruyucu ailedeyken çocuğun tekini öldüresiye dövmüş. 12 yaşındayken.
It was my dream to become a Boy Scout as soon as I turned 12 and was old enough to join a troop, and then a week before my birthday,
Izci olmak benim en büyük hayalimdi. 12 yaşıma girer girmez İzci olabilmek için kriterlerim tutuyordu. Sonra doğum günüme 1 hafta kala...
"Old boy"?
Yaşlı kurt mu?
Boy, it sure is nice to have the old Emmy back, isn't it?
Eski Emmy'e kavuşmak gerçekten güzel, değil mi?
Married, one child, a boy, 6 years old.
Oğlan mi? Altı yaşında.
Boy, we had some great times in this old place.
Burada çok güzel zamanlar geçirdik.
The boy ain't touched a vacuum cleaner Since he was 13 years old,
Nerdeyse 13 yaşından beri bir kerecik olsun süpürgeye elini bile sürmedi.
Here's the old boy!
İşte ihtiyar geldi!
17 year old female 165cm tall, 50 kg.
17 yaşında kadın. 165cm boy, 50 kg.
They were looking for someone old and they were looking for someone with the same markings the boy had.
Yaşlı birini arıyorlardı, çocukla aynı işaretleri olan birini.
- I see, you lived here as a boy you've come back for old time sake?
Anlıyorum. Sanırım sizi eski anılarınıza götürmüş olmalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]