Please stop saying that translate Turkish
84 parallel translation
Abner, will you please stop saying that?
Abner, lütfen şunu söylemeyi keser misin?
Please stop saying that.
Bunu söylemekten vazgeçin.
Will you please stop saying that!
Lütfen şunu keser misiniz?
Will you please stop saying that?
- Lütfen şunu söylemeyi keser misiniz?
Would you please stop saying that?
Lütfen bunu söylemeyi keser misin?
- Would you please stop saying that?
- Lütfen bunu demeyi keser misin?
- Please stop saying that.
- Lütfen, şunu söylemeyi bırak.
- please stop saying that.
- Öyle demeyi keser misin?
- Will everybody please stop saying that?
Artık bunu söylemeyi keser misiniz?
Please stop saying that.
Şunu söylemeyi bırak.
- Please stop saying that.
- Lütfen bunu demeyi kes.
Winston, please stop saying that.
Winston, lütfen şunu söylemeyi kes.
Will you please stop saying that?
Lütfen şunu keser misin?
Would you please stop saying that?
Şunu demeyi keser misin artık?
Please stop saying that.
. Şunu söylemeyi kes.
For the love of God, will you please stop saying that?
Anne, babamla yattın. Tanrı aşkına şunu söylemeyi keser misin?
Oh, will you please stop saying that?
Lütfen, şunu söylemeyi keser misin?
Could you please stop saying that, yes?
Şunu söylemeyi keser misin?
Please stop saying that.
söyle demeyi birak lütfen.
Please stop saying that you're a robot.
Lütfen robot olduğunu söyleyip durma.
- Please stop saying that.
- Lütfen öyle demeyin.
Will you please stop saying that?
Şunu söylemeyi keser misin?
- Thank you. Would you please stop saying that?
Şunu söylemeyi kesecek misin?
Mother, please stop saying that!
Anne. Söyleme bunu.
Could you please stop saying that?
Lütfen şunu söylemeyi keser misin?
And that's why I can't give you any drugs. Please stop saying that. ( sobs )
Lütfen bunu söylemeyi bırak.
Please stop saying that.
- Lütfen kes şunu. Peki.
Ok, please stop saying that word.
Tamam, lütfen o kelimeyi bir daha söyleme.
Please stop saying that.
Lütfen şunu söylemeyi kes.
- Please stop saying that.
- Şunu demeyi kes artık!
Please stop saying that.
Şunu söylemeyi lütfen kes.
Please stop saying that, Lindsey.
Lütfen böyle konuşup durma, Lindsey.
Will you please stop saying that?
Şunu söylemekten vazgeçer misin?
Will you please stop saying that?
Şunu söylemeyi keser misin, lütfen?
Please stop saying that.
Lütfen şunu söyleyip durma.
- Will you please... stop saying that?
- Lütfen... şunu söylemeyi keser misin?
Dad, please, will you just stop saying that?
Baba, şunu söylemeyi bırakacak mısın lütfen?
Will you stop saying that word, please?
- Yani özel bir yer. - Şu kelimeyi kullanmasan artık?
You have to stop saying that, please.
Bunu söylemeyi kesmek zorundasın. Lütfen.
Would you stop saying that, please?
Şunu söylemeyi keser misin?
I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, BUT COULD YOU PLEASE STOP SAYING IT?
Ne demek olduğunu bilmiyorum ama öyle söylemekten vazgeçer misiniz, lütfen?
Please stop her saying that.
Lütfen böyle söylemeyi kessin.
Please stop her saying that!
Lütfen böyle söylemeyi kessin!
Amy... please... stop saying that.
Amy, lütfen öyle demeyi bırak.
- Stop saying that, please.
- Lütfen kes şunu.
Can you just, can you just stop saying that, please.
Öyle söylemeyi... söylemeyi keser misin, lütfen?
Will you stop saying that word, please?
O kelimeyi kullanmaktan vazgeçmeyecek misin?
So just please stop saying everything's gonna be okay, because you don't know that.
Bu yüzden lütfen her şey iyi olacak demeyi bırak çünkü bunu bilemezsin.
Stop saying that name! Please!
- Lütfen onun ismini söylemeyi kes.
Please, you've got to stop saying things like that to me.
Lütfen, böyle şeyleri bana söylemeyi kesmelisiniz.
You gotta stop saying that please!
- Bunu söylemeyi kes, lütfen.
please stop 847
please stop talking 64
please stop crying 23
please stop it 100
please stop doing that 17
please stop this 23
please stop that 25
stop saying that 211
saying that 31
please 113895
please stop talking 64
please stop crying 23
please stop it 100
please stop doing that 17
please stop this 23
please stop that 25
stop saying that 211
saying that 31
please 113895
please wait 223
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172