English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Set me free

Set me free translate Turkish

542 parallel translation
- Set me free?
- Özgür bırakmak mı?
This morning Ali Baba defied his men and set me free.
Bu sabah Ali Baba adamlarına karşı gelerek beni özgür bıraktı.
Set me free.
Beni özgürleştir.
- He set me free that I might come here - Set you free?
Ben serbest bırakılmasaydım nasıl olur da...
Father, set me free, please!
Baba, beni serbest bırak! Benim bir suçum yok!
He promised to set me free in exchange for what?
O karşılında beni, özgür bırakma sözü mü verdi?
To set me free
Beni özgür kılmak için
In fear of your god, they have set me free.
Tanrına korkularından beni serbest bıraktılar.
Set me free by your suffering.
Acılarından ırak kalayım.
At last I held the box that was to set me free.
Sonunda, beni serbest kılacak kutuyu tuttum.
Take it and set me free
Parayı al ve beni azat et.
They raped me, and, set me free with the scars.
Bana tecavüz ettiler sonra da bütün o yaralarla serbest bıraktılar.
Please set me free.
Lütfen beni özgür bırak.
Then it was you who bribed the guards... to set me free.
O zaman beni bırakan nöbetçilere... rüşvet veren sendin.
Set me free. I beg you. I have to leave.
Serbest bırak beni.Yalvarıyorum sana.Gitmem lazım.
I will help you if, when the time comes, you will set me free.
Zaman geldiğinde beni özgür bırakırsanız, ben de size yardım ederim.
Set me free, what are you waiting for?
- Beni serbest bırak, ne bekliyorsun?
They set me free because they had no proof.
Beni serbest bıraktılar çünkü ellerinde kanıt yoktu.
And they will set me free, and then...
SOnra beni serbest bırakacaklar.
But he say he set me free.
Ama o beni serbest bırakacağını söyledi.
Set me free!
Bırak beni!
Then he'll set me free from my prison.
O zaman beni bu hapisaneden çıkarır.
You set me free.
Ben ¡ özgür kiliyorsun.
You've come to set me free?
Beni serbest bırakmaya mı geldin?
Set me free.
Beni serbest bırak.
Can you truly set me free?
- Beni özgür kılabilir misin?
Take this rock and roll refugee Ooh, babe, set me free
Alsın bu "rock'n roll" sığıntısını ooh bebeğim, azad etsin!
Set me free!
Serbest bırak beni!
You bastard, set me free!
Piç herif, serbest bırak beni!
Set me free.
Kurtar beni.
Set me free Why don't you, babe?
Beni özgür kılsana, karidesim.
Set me free Why don't you, babe?
Haydi beni özgür kıl.
Just set me free from this reverie for the pain lingers on
Sadece beni bu derin düşünmeden kurtar çünkü acı kolay kolay geçmiyor.
Set me free!
Beni serbest bırakın!
This kind of suit don't set me free
Ben bu kıyafetle olamam özgür
Set me free Set me free
Bırak beni gideyim Bırak beni gideyim
♪ No hope to set me free ♪
§ özgür olmak için umut yok
- Set me free!
- Kurtar beni!
You tell me the hiding place of Peter Pan, and I shall set you free.
Sen bana Peter Pan'ın saklandığı yeri söyle ben de seni serbest bırakayım.
Promise me never to return, and I'll set you free.
Bir daha dönmeyeceğine söz ver, seni serbest bırakayım.
If I win, you set me free.
Eğer kazanırsam, beni rahat bırakırsın.
Set me free, I will put an end to all these terrible crimes.
Kurtar beni.
No, he's going to set me free.
Hayır, beni azat edecek.
Set me and professor Dogan free right now
Profesör Doğan'la beni bu evden derhâl çıkartacaksın.
¶ Why not believe in me? ¶ Why don't you let the Wilson Sisters set you free?
Wilson kardeşler seni kurtarsın.
They tell me Tan was set free
O zaman neden suçlu hala serbest!
I suppose you'll give me this TV set for free?
Sanıyorum bu televizyonu bana bedavaya veriyorsunuz.
No... you set him free Where are you taking me?
- Bırak onu! - Beni nereye götürüyorsun?
Forgive me, friend, but the stranger must be set free.
Beni bağışla dostum, ama yabancı serbest kalmalı.
Would you rather see me dead or set free?
Beni ölü görmeyi mi yoksa serbest bırakmayı mı tercih edersin.
Do you want me to set them free? It's simple
Onları serbest bırakmamı mı istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]