English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Shit on it

Shit on it translate Turkish

727 parallel translation
Shit on it.
Sıç üzerine.
Fuckin'shit on it!
Sıç üzerine!
Here, you shit on it!
Burada kıymeti bilinmiyor!
- A pigeon could shit on it
- Bir güvercin üzerine sıçabilir.
You can shit on it all you like.
Üzerine istediğiniz kadar sıçabilirsiniz.
You just put shit on it, and water.
Üstüne b.k serpip suluyorsun, o kadar.
HALLENBECK : Should've shit on it.
HALLENBECK : bu bok Should've.
Come on, Shaft. What is it with this black shit?
Haydi Shaft, bırak bu zenci kardeş ayaklarını!
Now we run this shit-bird's ass all the way to the brig save his per diem and ours, split it and spend it on the way home.
Bu bok herifi acele posta cezaevine götürür onun ve bizim harcırahı da paylaşıp dönüşte yolda harcarız.
You've seen guys like that, man, shit, they pivot on it, shoom.
Uzun zaman olmuştur. Öylelerini görmüşsünüzdür. O halde dönerler.
Put Neidermeyer on it. He's a sneaky little shit just like you, right?
Birinin adım atmasının zamanı geldi.
It'll be another year of getting shit on.
Ağza sıçılan bir yıl daha olacak.
Well... shit... Just bring it on, whatever you've got...
Tamam, her ne varsa getirin.
They spit on it, shove it in the oven, then cook the shit out of it.
Tükürür, fırına iter bir de pişirir.
Come on, it's not much to ask for four years of putting up with your shit.
Dört boktan yıl boyunca verdiğiniz destek karşılığında bu isteğimiz, bir şey değil.
You got a liver, and they got spots on it and you're eating this fucking shit and you're looking like these rich fucking mummies in here.
Ciğerinin üstü benek benek olmuş... sen hala o boktan şeyi çekiyorsun. Ve tıpkı buradaki zengin mumyalara benziyorsun.
Lady, I don't give a shit if it's tattooed on your ass.
Hanımefendi, kıçında dövmesi bile olsa umurumda değil.
Well, you know, you can live on it, but it tastes like shit.
Ama tadı bok gibidir!
Besides, If The Place Looks Like Shit On Monday, It's All Our Asses.
Ayrıca, Pazartesi günü mekân bok gibi olursa hepimizin başı yanar.
Shit, man, you try that, Barnes'll shove it up your ass with a candle on it!
Bunu denersen, Barnes ucunu sana çevirir, üzerine de mum diker.
Come on, bite shit.
Hadi koparsana uyuz it.
Oh, shit, pack, I'd rather be working on the car... we do things my way, skank, and it's a lot of fun.
Oh, hadi, Pack, zaten araba üzerine çalışı... Benim yöntemlerimi yapacağız, Skank, böylesi daha eğlenceli.
Why don't you put it on the 6 : 00 news, you little shit?
Neden altı haberlerine çıkarmıyorsun seni ufak pislik?
It's the same racist, macho, sexist shit we turned our backs on.
Bu reddettiğimiz ırkçı maço pislikle aynı.
What's good is it'll scare the shit out of any motherfucker comes close enough to spit on you.
Üstüne tükürecek kadar yaklaşan bir orospu çocuğunu korkutmayacaksa... başka neye yarar ki.
You're really drunk on this mescal shit... when you swallow the worm and don't even know you did it.
Farkına bile varmadan kurtları yutmaya başlayınca... insan bu kurtlu tekilayla acayip kafayı buluyor.
Why don't you just shit on me, while you're at it?
Hazır elinizdeyken, neden siz de üstüme sıçmıyorsunuz?
Come on, man, squash it, just squash that shit.
Hadi oğlum, sakin olun.
And tomorrow night, while your father and my brother... and all the other slobs who only care about the way it looks... and don't give a shit about how it actually is... while they're all slapping themselves on the back... the January Man... is going to get his January Girl.
Asıl yarın akşam senin babanla, benim abağabeyim.. .. ve işin nasıl işlediğinden çok.. .. nasıl göründüğüne önem veren diğer hödükler..
I figure, hey, shit, you got to wait on a line that long for a kidney, fuck it, do without.
Çözdüm işi, hey, siktir et bir böbrek için uzunca bir süre sırada beklemen lazım siktir et, böbreksiz yaşa.
I mean, a movie that aspires for something really terrific and doesn't pull it off is shit, it's scum, and everyone will walk on it as such.
Yani, muazzam bir şeyin peşinde olan ve bunu başaramayan bir film aslında herkesin yüzüne bile bakmadığı bir kir tabakası olacaktır.
Come on! - Shit. She broke it off.
- Anahtarı kırdı.
Lie to you? Just because you pour syrup on shit don't make it pancakes.
Sadece şerbeti pisliğe boşaltırsın gözleme yapmazsın.
Come on, man, all this shit ain't worth it, man!
Tüm bunlar çok boktan, adamım!
You know it's a funny thing about that white speck on the top of chicken shit.
Bilirsin tavuk bokunun üzerindeki beyaz noktalar çok komiktir.
He's holding on to his shit like it was money.
Boku para sanki : harcamıyor bir türlü.
Well, who gives a shit who turned it on?
Kimin açtığından bana ne?
I've got to put all that shit back on, damn it!
Lanet kıyafetleri tekrar giymem gerekiyor, lanet olsun!
Satan squatted, let out a loaf, they put a fucking title on it, put it on a marquee, Satan's shit, piece of shit, walk away.
Şeytan çömeldi, bir öbek sıçtı. Bu boka bir isim koydular. Bu ismi kayan yazı tabelasıyla süslediler :
And those guys usually stick together like shit on a shirt... so who knows how long it's been going on.
ve genelikle be adamlar beraber takılıyorlardı tişörtün üzerindeki bok gibi... ne kadardır böyle olduğunu kimse bilmiyordu.
And it's like it's not even happening to me. It's like I'm watching it on some crappy show... like "Melrose Place" or some shit, right? And I'm the new character.
Sanki Melrose Place gibi boktan bir dizi seyrediyorum da yeni AİDS'Lİ karakter ben gibiyim.
Hey, you guys remember that Halloween when Bobby filled that paper bag with dog shit, lit it on fire and put it outside Father Dunne's door, and we all hid behind the dumpster?
Bobby'nın köpek pisliğiyle doldurduğu torbayı Peder Dunne'ın.. ... kapısının önüne bıraktığı Cadılar Bayramı'nı hatırlıyor musunuz?
You, me, Jack and Frank..... are gonna go around putting'shit on people's doorsteps..... and we're gonna set it on fire.
Sen, ben, Jack ve Frank gidip insanların kapı önlerine, dışkı dolu poşetler bırakacağız ve sonra ateşe vereceğiz.
Even if this Victor kid is sellin'us a line of shit on the tape... which is what they all do anyhow, even if they're givin'it up... this is still a good, solid "closed by arrest".
Bizi kandırıyor da olsalar, bu işi bir sonuca vardıracağız. Her şey yoluna girecek. Nasılsa suçlu elimizde.
Yeah, it's like that nigger been out drinkin'all night and smokin'some shit... and everybody broke out on his ass, you know what I'm sayin'?
Sanki bütün gece içki ve ot içmiş gibi.
Christ, they got it loaded on a ship already. Shit.
Gemiyi çoktan doldurmuşlardır bile.
But it's hard to relieve yourself, to take a shit, you can't do it on the train, and the only time the train stops is to take on water for the locomotive.
Kendinizi bir bok sanarak avutmak zordur. Tren giderken yapamazsınız. Sadece tren durunca.
Just because your mommy's sick, it doesn't mean you can shit on people... you fat fuck.
Sırf annen hasta diye, bu insanlara kötü davranabileceğin anlamına gelmez seni şişko pislik.
Shh, shh. Whoa, yo! It don't do no good to beat on each other about shit we did when we was bugging and drugging.
Kafamız kıyakken yediğimiz haltlar yüzünden şimdi birbirimize saldırmamızın hiçbir anlamı yok.
It's easier to toss a lump of shit onto a shinhle... Toss a lump of shit on a shingle in the hole in the gut.
Pilici yemek için klark çekmek hacamatlıktan iyidir.
Well, lick it, put a stamp on it, and mail it to someone who gives a shit.
İyi, zarfa koy, pul yapıştır ve bunu umursayan birine postala öyleyse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]