English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Sounds

Sounds translate Turkish

46,649 parallel translation
Sounds like you've been in a lot of wars.
Bir sürü savaşta bulunmuşsun gibi geldi.
That sounds great, but I was gonna see about picking up some weekend shifts again.
Kulağa harika geliyor ama hafta sonu vardiyaya kalacaktım yine.
That sounds cool.
- İyi görünüyor.
It sounds crazy, but I'm just...
Bunun çılgınca geldiğini biliyorum ama... Benim kafam karıştı ve...
He sounds wonderful.
Müthiş biri gibi geliyor.
Sounds like a lot of work to me.
Benim için fazla meşakkatli öylesi.
See? It sounds good already.
Bak, şimdiden iyi başladı işte.
Because that sounds like what she did to us was almost noble, which it wasn't.
Çünkü bu sesler Bize yaptığı neredeyse asil, Öyle değildi.
God, That sounds terrible.
- Yok artik, korkunc bir sey!
Jeremy's wrangling method sounds much less pleasant.
Jeremy'nin tartisma yontemleri cok daha nahos gibi.
Which, it's not that that sounds super unappealing,
Ki bu da hiç çekici gelmiyor.
Sounds like the old Cinderella treatment, eh?
Desene Külkedisi gibi olmuşsun.
Sounds like an improvement.
Demek ki ilerleme var.
That sounds lame.
Kulağa aptalca geliyor.
It sounds to me a lot like you're advocating murder.
Bana cinayeti savunuyormuşsun gibi geldi.
- That sounds different?
- Bu ses farklı mı?
Sounds the same as before.
- Öncekiyle aynı.
Sounds dramatic, but it's not.
Kulağa dramatik geliyor ama değil.
Sounds very collaborative.
Demek iş birliğine dayanıyor.
Sounds good.
Güzel.
That sounds... romantic.
Daha ziyade romantik.
Sounds like you stood up for those other kids, too.
Diğer çocukları da savunmuşsun.
If it sounds like I'm quoting from a school textbook... I am.
Ders kitabından alıntı yapıyormuşum gibi geldiyse gerçekten öyle.
To be honest, that sounds like a tough case to prosecute.
Açılması zor bir davaya benziyor.
Justin, sounds like you'd better make it up to her... by losing a few hands.
Justin, birkaç el kaybedip kızın gönlünü alsan iyi olacak gibi.
Sounds like the whole school was there.
Bütün okul oradaymış galiba.
Well, it sounds like there's something that you need that you're not getting.
İsteyip de elde edemediğin bir şey varmış gibi görünüyor.
This sounds somewhat less definitive an end than I had expected.
Beklediğim kadar kesin bir son olmadı.
That sounds pretty cool.
Kulağa hoş geliyor.
Your girlfriend sounds like a real piece of work, chip.
Kız arkadaşın Gerçek gibi geliyor Iş parçası, çip.
OK. Sounds good.
Tamam, iyi oldu.
But it sounds to me like you happen to be already gone.
Ama bana öyle geliyor ki, sen çoktan ölmüşsün zaten.
Oh, that sounds cool.
E güzelmis.
Sounds lonely. Lonely?
- Yalniz bir hayat gibi geliyor.
Sounds important.
Kulağa önemliymiş gibi geliyor.
- Sounds good. Stay hydrated.
Kulağa hoş geliyor.Hidratlaştırılmış kal.
Yeah, that sounds like a job for me.
Evet, tam bana göre bir iş gibi.
Sounds like a job for... me.
Benlik bir iş gibi... görünüyor.
Sounds like just your kind of stuff.
Kulağa senin şeylerin gibi geliyor.
- Probably sounds weird.
- Bu isteğim size garip gelmiş olmalı.
- Yeah, sounds fine.
- Tamamdır, görüşürüz.
It sounds as if the law is being adhered to.
Kanun uygulanıyor.
That sounds like an insurance matter.
Bu bir sigorta meselesine benziyor.
Yeah, sounds good.
Evet, kulağa hoş geliyor.
This sounds like my area of expertise, if you like to talk in my office?
Bu konu daha çok benim uzmanlık alanıma giriyor gibi. Ofisimde konuşmak ister misiniz?
My point is, all this sounds like mere surmise.
Demek istediğim, bütün bunlar sadece bir ihtimal gibi geliyor.
Some kind of toxic shock, sounds like.
Bir tür toksik şoka benziyor.
Lake sounds... And I know you're not little.
Ve küçük olmadığını biliyorum.
I mean, I know that sounds crazy, but with Madeline and Ed...
Kulağa tuhaf geldiğinin farkındayım.
- That sounds like shit.
- Bok gibi.
Yeah, sounds right.
Evet, doğru.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]