English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Special friend

Special friend translate Turkish

393 parallel translation
Oh, boys, I want you to meet Colonel Ruggles, a special friend of mine.
Çocuklar, Albay Ruggles ile tanışmanızı istiyorum. Kendisi özel bir arkadaşımdır.
And I always thought you were a special friend of hers, Bendrix.
Onun yakın dostlarından olduğunu düşünmüşümdür Bendrix.
It means a special, special friend to the family throughout life.
Ailenin çok, çok özel dostu demektir. Ömür boyu sürecek.
Mr. Holiday, this is Kermit, my special friend.
Bay Holiday, bu Kermit. Özel arkadaşım.
You've got to be my very special friend forever.
Sen sonsuza kadar benim çok özel arkadaşım olmalısın.
This is my special friend, Jilly Bryant.
Bu benim özel arkadaşım Jilly Bryant.
I need a favour for a special friend.
Özel bir dost için bir iyilik yapmanı isteyecektim.
and, sometimes, when you don't, as alex mattingly and his son jeff are about to learn courtesy of a very special friend from the twilight zone.
Ve, bazen, ihtiyacınız olmadığında da. Alex Mattingly ve oğlu Jeff'in Alacakaranlık Kuşağı'ndan gelen özel bir arkadaştan öğrenmek üzere olduğu gibi...
there will always be one special friend- - one who loved them both enough to vanish when the time was right.
Her zaman özel bir arkadaş olacak - - zamanı geldiğinde ortandan kaybolacak kadar onları seven.
You're my special friend.
Sen benim özel dostumsun.
A very special friend who was with you at the party tonight.
Bu akşam partide seninle beraber olan çok özel bir dost.
- Not only is Jacques Mayol... a very special friend... but he happens to be one of the best divers in the world! I'll go somewhere else.
- Başka bir yere giderim.
Now, nobody really knows for sure what happened... in that stalled car out in the woods... with Cicely and her very special friend Roslyn.
Şimdi, kimse ormanın içindeki park halindeki o arabada neler geçtiğini tam olarak bilmiyor Cicely ve çok özel arkadaşı Roslyn arasında.
- Special friend.
- Özel bir arkadaş.
Have you got a special friend, Jimmy?
- Özel bir arkadaşın var mı Jimmy?
With a special friend?
Özel bir arkadaşla mı?
When I want to feel close to my special friend, Jesus... I sing him a very special song...
Biliyor musun, birini kendime gerçekten yakın hissettiğimde ona çok özel bir şarkı okurum.
It sounds like your special friend was wanted for something else.
O özel arkadaşınız, başka bir sebepten aranıyormuş galiba.
She was my most special friend.
O benim en özel arkadaşımdı.
I would like to introduce you to a very special friend of this family.
Size ailemizin çok özel bir dostunu takdim etmek istiyorum.
"From a special friend."
"Özel bir arkadaştan."
Apparently, you saved an entire village from radiation poisoning. And were a very special friend to a little girl.
Görünen o ki, bir kasabanın tamamını radyasyon zehirlenmesinden kurtarmışsın ve küçük bir kızın için çok özel bir arkadaş olmuşsun.
# We find a special friend #
# Özel birisini buluruz #
Superman must be a special friend.
Süpermen özel bir arkadaş olmalı.
- For stepping into a fray, my friend, and using your considerable medical skill to save one of my special friends.
- Kargaşaya katılıp, dostum kıymetli arkadaşlarımdan birinin hayatını hatırı sayılır tıbbi yeteneğinle kurtardığın için.
Her special friend.
Özel bir arkadaşı.
- She's the one... - Oh, please. - That you refer to as my special friend.
Ona benim "özel arkadaşım" diyorsun.
Our friend Vargas has some special ideas about police procedure.
Vargas dostumuzun polisin çalışması ile ilgili özel görüşleri var galiba.
You know, my friend, children really are something special, aren't they?
Dostum biliyor musun... Çocuklar gerçekten de çok özeller, sencede öyle değil mi?
That's a special price for a friend.
Dostlara özel fiyatımız vardır.
- I expect a special gift to a family friend.
- Bir arkadasa özeI bir hediye sanrm.
Now, as a special stand-in for her, we have her dear friend Connie White, who got out of the dentist's chair this morning... where she was having some root canal work... and came all the way out here to sing for you.
Şimdi, onun yerine özel olarak en iyi arkadaşı Connie White geldi. Bu sabah kanal tedavisi gördüğü dişçi koltuğundan kalkıp ve buralara kadar sizlere şarkı söylemeye geldi.
And if you'll allow me, a special toast to this man... a man of endless energy and ambition... the cream of the new South... my dear friend and new senior partner... in what will soon be the finest real estate development in New Orleans... the new Pontchartrain Estates!
Ve eğer izin verirseniz bu adamın şerefine özel bir kadeh kaldırmak istiyorum... bitmeyen enerjisi ve tutkusuyla... Yeni Güney'in en iyisi... sevgili arkadaşım ve yeni kıdemli ortağım... yakında New Orleans'ın Pontchartrain Arazilerinin... en iyi çevre düzenlemezcisi olacak!
This is a special occasion - the birthday of our dear friend Gosha.
Bu özel bir gün sevgili arkadaşımız Gosha'nın doğum günü. - Ne doğum günü?
Maybe you haven't noticed what happens to men like your friend, without special attention.
Belki arkadaşın gibilerine özel bakım uygulanmadığında ne olduğunu bilmiyorsun.
- This is my special new friend, Cindy.
- Bu benim yeni özel arkadaşım, Cindy.
I make a special price for my friend.
Dostum için çok özel bir fiyattan vereceğim.
We drink to a special man, my friend.
Özel bir adama içiyoruz dostum.
Maybe it's like... with someone special... You know that feeling that you have like a confidant, or maybe, you know, a best friend?
Belki, özel biriyle olmak gibi bir şey... güvendiğin biriyle birlikte olmak gibi, yani iyi bir arkadaş gibi?
I killed my best friend with my special power.
Bu özel gücümle en iyi arkadaşımı öldürdüm.
The other I don't see as often... but that makes him more special, more like a best friend.
Diğerini çok sık göremiyorum... ama bu onu daha da özel yapıyor, en iyi arkadaşım gibi.
- Oh, now, Homie, you have your health... you have your best friend back... and you do have that certain special something.
- Oh, Homie, sağlığını kazandın en iyi arkadaşınla barıştın ve kesinlikle çok özel bir şeye sahipsin.
Any lady friend of Meredith's would have to be something special.
Meredith'in tüm bayan arkadaşlarının özel birileri olması gerekir.
Everybody loved Jennifer- - not just because she was a special person, but because she was the kind of friend who was always there for you.
Herkes Jennifer'ı severdi. Jeniffer sadece özel bir insan değildi her zaman yanınızda görebileceğiniz türden bir dosttu.
And you, my friend, were my most special student.
Ve sen, dostum benim en özel öğrencimdin.
Your friend, Connie, here, she claims you guys have some special relationship or something. Yeah. - Did she ask if you'd share me?
Şu arkadaşın Connie bana ikinizin özel bir ilişkiniz olduğunu söyledi.
Special price for a real foul-weather friend.
Gerçek bir kötü-hava dostu için özel fiyat.
- Huh? I have a special job for you, my optic friend.
Senin için özel bir görevim var.
We are privileged to have here tonight a very special guest who is a close personal friend of mine.
Bu gece burada olduğumuz için çok şanslıyız. Yakın bir arkadaşım da olan çok özel bir konuğumuz bu gece burada.
I mean, I bring home this very special lady... to my house to meet my best friend and roommate.
Demek istediğim eve bu çok özel hanımı getiriyorum... en iyi arkadaşımla, ev arkadaşımla tanışsın diye.
I need to see my special "friend..."
Özel arkadaşımı görmem gerekiyor... "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]