Subtitled by translate Turkish
45 parallel translation
Subtitled by Shane Burridge
Çeviri : Fırat Çelebi
Subtitled by Vitke syncing corrections by kile
Subtitled by Vitke syncing corrections by kile
Subtitled by Central Anime ( Kansas ) Version 1.0
taptığım her şeysin.
Subtitled by :
Adaptasyon :
Subtitled by Kate O'Hara Serkan Yilmaz To learn more about Nikola Tesla visit PBS online at pbs.org
1960 yılında, Ağırlık ve Ölçümler Genel Konferansı "manyetik endüksiyon" adlı fiziksel niceliğin birimi için Tesla'nın adını taşıyan bir sembolün kullanılmasına karar verdi :... pbs.org'u ziyaret ederek Nikola Tesla hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
Subtitled by Secretss.
Çeviri : kurt _ thewolf kurt _ thewolf @ turkcealtyazi.org
Subtitled by BBC Broadcast DVB Conversion by reirei
Çeviren : R.A.B.
Subtitled by BBC Broadcast DVB Conversion by reirei
R.A.B.
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
- Magic _ of _ 23 - LuFFY Rain - cashkorkmaz - yasinxc
Subtitles extracted by LeapinLar
Subtitled by FiLiNTO
Subtitled By J.R. Media Services, lnc. Burbank, CA
Çeviri : undying
Subtitled by Subscene ( Divxstation )
+ 17 ( Küfür ve vahşet içerir ) Çeviri : Kont Dracula Ne var George?
subtitled BY EVALDO DE MEDElROS PROCESSED BY L.V.T.
SUBTlTLED BY sweetsorrow PrOCESSED BY L.V.T.
That is the subject for another tale.
Bu başka bir hikayenin konusu. * * subtitled by FiLiNTO * *
Subtitled By J. R. Media Services, lnc.
Oturmus dusunurken Ne yaparim ben?
Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA
Çeviri :
Subtitled by Captain _ Fast, China
Çeviri : FunMP3
Subtitled by :
Çeviri : ODİNE
Subtitled by Croaker of Karagarga.
İngilizce altyazıları Karagarga tarafından yazılmıştır.
subtitled by SELVAHEMA
Özür dilerim.
subtitled by SELVAHEMA
Bu güçler ebedidir ve varlıkları sürmektedir.
Subtitled by Asmita / BioHapzard.
Çeviri : mr _ enes / Enes M. Biga Tekrar görüşmek üzere!
A DAI El CO. PRODUCTION 23 24
PRODUCTION - -- Subtitled By FroST HacuKe - -- 23 24
ZATOICHI AND THE CHESS EXPERT
Subtitled By FroST HacuKe ZATOICHI AND THE CHESS EXPERT
Subtitled by GELULA CO., INC.
ALTYAZI : hellbundyus
Subtitled by Ormic and his dear friend Yuya
Çeviri : kurt _ thewolf
[Subtitled by Yasin]
Çeviri = cobra35
A Moving Lines Production Timed and Subtitled by Vaz
And let me play among the stars
subtitled by creb
Çeviri :
Subtitled and Mastered by Cannibal King
- --Murat Şen zeus @ turkceviri.org
Translated by Koichiro Subtitled and Mastered by Cannibal King
Alt yazı çeviri TorianKel Arcanum
subtitled by ren
Ne zaman çekip gidileceğini bil.
Subtitled by Catherine Sorry if I missed something!
Çeviren :
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Onunla yalnızlıktan Bir yudum tatmayı düşünelim Rip ve düzenleme :
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Rip ve Düzenleme :
Subtitled by CitizenDoctor
! ALTYAZI ÇEVİRİ :
Subtitled by [n.W.o ] [ new World order]
JENSEN PROJESİ
Subtitled by [n.W.o ] [ new World order]
Çeviri : m @ hir
subtitled by SELVAHEMA
Çeviri : st. forester st.forester @ turkcealtyazi.org
SUBTITLED BY : nicas
Çeviri : Molar34 Twitter : @ molar34 Almanca için Volkssturm'a teşekkürler.
Subtitled By Asmita / BioHapzard
Çeviri : mr _ enes / Enes M. Biga İyi seyirler!
by the way 9822
byron 205
byers 25
bye bye 239
bye for now 50
by the sea 31
bygones 81
by the end of the week 21
bye then 84
by the end 42
byron 205
byers 25
bye bye 239
bye for now 50
by the sea 31
bygones 81
by the end of the week 21
bye then 84
by the end 42
bye now 202
by then 159
by the power vested in me 31
by the grace of god 46
bye to me 16
by the river 32
bye forever 30
byes 156
by me 131
bye to you 39
by then 159
by the power vested in me 31
by the grace of god 46
bye to me 16
by the river 32
bye forever 30
byes 156
by me 131
bye to you 39
by my side 27
by now 279
by any chance 561
by the sound of it 17
by this time 33
by myself 167
by god 340
bye mom 21
by that time 70
by the looks of it 63
by now 279
by any chance 561
by the sound of it 17
by this time 33
by myself 167
by god 340
bye mom 21
by that time 70
by the looks of it 63