English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The hell i don't

The hell i don't translate Turkish

1,686 parallel translation
I don't know what the hell this is, but it isn't police work.
Bu ne bilmiyorum, Bu bir polis işi değil.
Listen, I know what you are and I don't care what the hell you change yourself in to.
Dinle, ne bilirsin ve umrumda değil neyi değiştirmek cehennem kendinize de.
I don't know when the hell Brian is going to open his eyes and get serious with you.
Merak ediyorum ne zaman Brian gözünü açıp hakkında ciddi düşünmeye başlayacak.
Number one... you should tell this woman, whoever the hell it is, I don't wanna know... that under no uncertain terms that it's over.
Birincisi, bu kadına tabii her kimse artık, bilmek istemiyorum kesin bir dille bittiğini söylemelisin.
I don't know where the hell Meredith is.
Meredith hangi cehennemde, bilmiyorum.
I don't know, the thing is, is that everybody keeps telling me that I have this sister, and I don't know what the hell that means.
Herkes bir kardeşin var deyip duruyor.
I don't think you should care about who I'm having dinner with, or who the hell is even coaching the team.
Kiminle yemek yediğimi ve takıma kimin koçluk yaptığını dert etmemelisin.
I don't know what the hell you did.
Ne yaptığını bilmiyorum.
I don't even know what the hell we did over there, except cause a whole lot of pain.
Sebep olduğumuz onca acı haricinde orada ne aradığımızı bile bilmiyordum.
I don't understand what the hell you guys are doing.
Sizler ne yapıyorsunuz, hiç anlamıyorum.
You know, the one thing I don't get is, if you have four weeks left with her, then what the hell are you doing wasting your time here with me?
Anlamadığım bir şey var. Onunla geçireceğin dört haftan kaldıysa vaktini neden burada benimle harcıyorsun?
And again I'm not a shrink, I don't know why I reacted to that, but I was like "what the hell's wrong with it?"
Ve yineliyorum ben deli doktoru değilim Neden buna değindiğimi de bilmiyorum. Fakat alkımdan, "Bunun nesi var böyle?" diye geçirdim.
Take your shit, get the hell out of here, and don't come back. Get her out of here. - I'm filing a complaint.
Eşyalarını al, buradan defolup git ve geri gelme.
I don't get it, what the hell do you want to co-ordinate?
Anlayamadım? Neyi koordine edecekmişsin?
I don't know what the hell's going on!
Neler döndüğünü bilmiyorum!
The dust hasn't settled yet so I don't know what the hell happened.
Daha toz perdesi ortadan kalkmamıştı, ne oldu anlayamadım.
I don't know what the hell you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what the hell she was trying to say anyway.
Bir dava kazandım. Aman Tanrım!
I don't even know what the hell that stuff means. Do you?
Bunların anlamını bile bilmiyorum.
I don't know who the hell you are!
Sen kimsin bilmiyorum!
I don't know what they taught you up there in DO, but you'd better make damn sure you know what the hell you're doing.
Burada ne yaptığın hakkında, ne düşündüklerini bilmiyorum Ne yaptığını biliyorsun, umarım daha beter edersin
I'll have you input the coordinates for a precise detonation so that we don't hit the Van Allen Belt and blow us all to hell.
Sizden patlama noktasının kesin koordinatlarını istiyorum. Van-Allen kuşağına dokunmadan diğerlerini cehenneme yollayalım.
well, I don't know what the hell went wrong with those papers.
Evraklarda ne gibi bir yanlışlık oldu bilemiyorum.
- The hell I don't.
Lanet, bilmiyorum.
Mark : Looking back, I don't really know what the hell I wanted.
Geçmişe bakınca, gerçekten neyi istediğimi bilmiyorum.
Where the hell... I don't know, you tell me, Are you with us?
ne cehennemdeyim... bilemiyorum, sen söyle, bizimle misin?
You don't know who the hell I am.
Benim kim olduğumu hiç bilmiyorsun.
I don't think you know who the hell you are.
Bence sen kim olduğunu hiç bilmiyorsun.
I don't wanna ask first and ruin it so I'm just gonna take a shot and rape her, what the hell, what's the worst that could happen after all? "
"Sorarak süprizi bozmayayım." "Hadi şansını deneyip tecavüz edeyim... Nedir yani?"
At this point, I don't see why the hell I shouldn't.
Asıl sorun neden kabul etmediğimi görememem.
You want to tell me what the hell's going on here, agent? I don't know either.
Geldiğim yerde, kahve çok az bulunur ve fazlasıyla pahalıdır.
I don't know what the hell has just happened.
Ne bok olduğunu gerçekten anlamadım.
And when I get mad, my hand shakes something awful, And I don't know what the hell might happen.
Eğer tepem atar ve ellerim titremeye başlarsa neler olacağını hiç bilmem.
Look, I don't know what the hell is going on here but clearly, I'm the target.
Bak, neler dönüyor bilmiyorum ama görünen o ki, hedefleri benim.
I don't know understand what the hell she's talking about anyway.
Onun konuştuğu sürenin yarısında ne dediğini anlamıyorum ki zaten.
Lady, I don't give a damn about Skynet, or whatever the hell it is you're selling.
Bayan... Skynet ya da her ne zırvalıyorsan, umurumda değil.
I just don't know what the hell you're talking about.
Sadece neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
- I don't know what the hell you're talking about.
- Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what { \ the hell }'s going on, but I didn't kill anybody.
Ne olduğunu anlamıyorum ama ben kimseyi öldürmedim.
I don't know what the hell's wrong with you.
Senin kahrolası sorunun ne hiç bir fikrim yok.
I don't know what the hell you're talking about.
ne hakkında konuştuğuna dair hiç bir fikrim yok
I don't know who the hell the witness is, but it sure as shit ain't me.
Tanığın kim olduğunu bilmiyorum, ama emin olun ki ben değilim.
I don't know who the hell the witness is, but sure shit ain't me.
Tanığın kim olduğunu bilmiyorum, ama kesinlikle ben değilim.
I don't know who the hell you think you are, but this is my office... right here.
Kim olduğunuzu sanıyorsunuz bilmiyorum ama burası benim bürom. Tam burası.
I don't fish much, clark, So why don't you just tell me what the hell you're after?
Bu tarz şeyleri fazla bilmem, Clark yani bana neyin peşinde olduğunu direk söyler misin?
Let's go back. I don't even know what the hell This is all about.
Meselenin ne olduğunu bile bilmiyorum.
I don't need this jacket. The hell with you.
Meg, ülkeden dışarı çıkmak için ikiz kız kardeşi adına bir pasaport çıkartmak istedi, ama plak ona izin vermeyecekti.
I don't know where the hell you are!
Hangi cehennemde olduğunu bilmiyorum ki zaten!
I asked my parents to go away as fast... as fast as possible, and told them, "I don't want to remain in the... hell."
Anne ve babama buradan mümkün oldugunca çabuk gitmeyi, ve bu cehennemde daha fazla kalmak istemedigimi söyledim
I don't know where the hell he is.
Hangi cehennemde olduğunu bilmiyorum.
I don't know what the hell it means, but I'm hoping you can make sense of it.
Bu ne demek oluyor bilmiyorum ama umarım sen bir anlam çıkarabilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]