English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The hell was that

The hell was that translate Turkish

3,162 parallel translation
What the hell was that, back there?
O asagidaki de neydi?
What the hell was that all about?
Bu da neydi şimdi?
What the hell was that?
Bu da neydi böyle?
What the hell was that?
O da neydi be?
Dude, what the hell was that before, man?
Ne yaptın öyle ya?
What the hell was that?
Bu neydi yahu?
What the hell was that?
Bu da ne oldu?
What the hell was that for?
Bu neydi lan şimdi?
What the hell was that?
Bu da neyin nesiydi?
What the hell was that?
- O da neydi?
What the hell was that?
O da neydi?
What the hell was that about?
Bu ne alâkâ şimdi?
What the hell was that?
O neydi öyle?
Who the hell was that at 4 : 00 A.M.?
Sabahın 4'ünde arayan kimdi?
What the hell was that all about?
Neydi bütün bunlar?
- What the hell was that?
- Bu ne lan?
What the hell was that?
Ne yaptığını zannediyorsun?
- What the hell was that?
- Bu neydi böyle?
What the hell was that back there?
Orada yaptığın neydi?
Who the hell was that?
O da kimdi?
What the hell was that about?
Bu yaptığın da neydi böyle?
What the hell was that?
Bu da neydi?
What the hell was that all about?
Bu olanlar neydi? Ne demek istiyorsun?
What the hell was that? ! Oh!
Bu da neyin nesiydi şimdi?
What the hell was that?
O şey de neydi?
- What the hell was that, Artie?
- O şey neydi öyle Artie?
What the hell was that?
Yarın için topuklularımla deneme yapıyorum. - O da neydi? - Ne neydi?
What the hell was that?
Bu neydi böyle şimdi?
Who the hell was that?
Kimdi bu herif?
Now, what the hell was that?
Şimdi, bu da neydi böyle?
What the hell was that?
Sabit hattan aranıyorsun.
What the hell was that?
Anlamıyorum.
What the hell was that about?
Sökülmüş boyalar Danny'nin kaykayının renkleriyle uyuşuyor.
What the hell was that?
Bu da ne böyle?
What the hell was that?
O da neydi böyle?
I was thinking that you might... What the hell is this?
Düşünüyordum da belki sen...
Well, if ever there was a debate over which came first... the day that hell freezes over or the day that pigs fly... this ends it.
Böylece "senin bunu yapman için cehennemin buz tutması lazım" veya "domuzların uçması lazım" deyimleri de sanırım tarih oldu.
How the hell were we supposed to know that this was going to happen?
Bunun olacağını... nereden bilebilirdik?
I'm hardly the woman I was a year ago, but if Ed walked through that door right now breathing and told me to go with him, I'd like to think I'd tell him to go to hell.
Geçen seneki hâlimle alakam yok gibi ama Ed şu an kanlı canlı bir şekilde bu kapıdan girse ve onunla gelmemi söylese umarım ona "cehenneme kadar yolun var" diyebilirdim.
[Chuckles] What the hell was that?
O da neyin nesiydi?
I'm Psychic Detective Shawn Spencer, and I am sensing that Shelley Aaronson was suing the hell out of you.
Ben Medyum Dedektif Shawn Spencer, ve Shelley Aaronson sizi güzelce dava ediyordu.
Frank Underwood has to tell us what the hell that was.
Frank Underwood'un bize ne söylediğini açıklaması lazım. LAF EBESİ
I mean, there was so much I let him go through growing up alone that I... I mean, what the hell would I know about being a parent at 18?
Küçükken, onu tek başına yaşamaya mahkum bıraktığım o kadar çok şey vardı ki... 18 yaşındayken ebeveynlikten ne kadar anlayabilirdim ki zaten?
It was funnier than hell that they did that, Because it's like they came out of the closet at my dad's house.
Çünkü babamın evinde dolaptan çıkmışlar gibi oldu.
If Roaring Dan actually tried to replicate the original cabin, these captains, they- - they often had escape hatches down to the cargo hold so that if their ship was under attack, they could go down there, grab their plunder, and get the hell out.
Eğer Kükreyen Dan gerçekten gemisinin aynısını yaptıysa genelde onların kaçış bölmeleri oluyor yani gemi saldırı altındaysa oradan girip, hazinesini alıp, kayboluyorlar.
( chloe ) what the hell was that?
! Elindeydi ve gitmesine izin verdin!
What the hell was in that shit?
O şeyin içinde ne sikim vardı öyle?
Ooh, well, let me tell you, something was sure as hell wrong in that woman's life, because for the past month, she was just distracted.
Şunu söyleyebilirim, o kadının hayatında bir şeyler kesinlikle yanlıştı. Çünkü geçtiğimiz ay boyunca, oldukça dikkati dağınıktı.
What the hell was that?
Hadi bakalım.
What the hell was I supposed to do with that?
Ne yapmam gerekiyordu ki?
Vandermeyer steals from everyone. Hell, that copper wire was probably stolen in the first place.
Büyük ihtimalle o bakır telde bir yerden çalınmıştır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]