English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The hell you don't

The hell you don't translate Turkish

1,323 parallel translation
I don't know what the hell your fool ass was trying to prove... but whatever it was, you proved it.
Burada neyi kanıtlamak istediğini bilmiyorum ama... bu herneyse, kanıtladın.
For God's sake, Alexie, you don't know what the hell that thing is.
Tanrı aşkına Alexie, O şeyin ne olduğunu bilmiyorsun.
Why didn't you just, I don't know, shout out "What the bloody hell do you think..."
Neden sadece, bilmiyorum, bağırmadın "Ne bok olduğunu düşünüyorsun..."
Don't you understand the living hell I had to endure with you?
Sana katlanmanın cehennemde yaşamaktan farksız olduğunu anlamadın mı?
How the hell could you if you don't use your cell phone?
Cep telefonunu kullanmazsan nasıl bilebilirsin ki?
Who the hell are you? Don't you remember me? I'm from your hometown.
Andromeda dedim!
I know it! I don't know who you are but get the hell out of my face.
Evet, ben Ağır Suçlar Bölümü'nden Kim.
Okay, I don't care what the hell I did, if you call me a slut or a tramp one more time, I'm gonna slap you upside the head, bitch.
Pekâlâ, ne bok yediğim umurumda değil, eğer bana bir daha kaltak ya da sürtük dersen, kafana vuracağım, kancık.
Why don't you marry the friggin wooden horse and ride it to hell!
Neden o sersem ile evlenip, tahta atla cehenneme gitmiyorsun!
If you don't know, how in the hell should I?
Eğer sen bilmiyorsan ben nereden bileyim!
I know what you're thinking, "What the hell we doing here?" Don't worry, it's temporary.
Merak etmeyin, bu geçici bir durum. Yani aydınlık günler bizi bekliyor.
You big dummy, how the hell y'all don't know how to get to the B.Q. E.?
Nedense hiçbiriniz buranın yolunu bilmez!
I don't know who the hell you are, but you are not Vaughn!
Kim olduğunu bilmiyorum ama Vaughn değilsin, o... çocuğu!
"I don't know what the hell you rolled in tonight, but it smells lovely!"
"Nerenin içinde yuvarlandığını bilmiyorum ama harika kokuyorsun" demiş.
Why don't you search the car and let us get the hell out of here?
Neden arabayı arayıp buradan gitmemize izin vermiyorsun?
Listen. I don't know what the hell village you're talking about... but I live in Real World. USA.
Hangi köyden bahsettiğini bilmiyorum.
While you're pondering that, why don't you let me the hell outta here.
Uzun uzun bunu düşünürken neden buradan çıkmama izin vermiyorsun?
Little Cat A, I don't want you to protect me because Little Cat B, you haven't been doing such a bang-up job of that in the first place, which brings us to Little Cat C, get me the hell out of this hole!
Küçük kedi a... Beni korumanı istemiyorum çünkü, küçük kedi b, Her şeyden önce şu ana dek hiç öyle hatırı sayılır bir iş yapmadın ki bu bizi küçük kedi c'ye getirir, çıkart beni bu lanet delikten!
Why Don't People Think You Know What the Hell You're Doing? Sorry, I'm a little stressed.
"Neden İnsanlar Sizin Ne Yaptığınızı Bildiğinizi Bilmezler?"
I DON'T KNOW WHAT THE HELL'S GOING ON OVER THERE, BUT THEY'D BE CRAZY TO LET SOMEONE LIKE YOU GO.
Orada neler oluyor, bilmiyorum ama senin gibi birinin gitmesine izin vermeleri delilik olur.
Yeah, I don't think so. You don't because you don't know what the hell you're talking about.
Sanmıyorsun çünkü neden bahsettiğinin farkında değilsin!
Why don't you just shut the hell up?
Neden çeneni kapatmıyorsun?
So is "You don't know what the hell you're talking about" boulevard.
O zaman bu "Sen neyden bahsettiğini bilmiyorsun" bulvarı olmalı.
And I don't know who the hell you like anymore.
Ama senin artık kimden hoşlandığını bilemiyorum.
And I know I like Lucas, and I don't know who the hell you like anymore.
Ve ben de Lucas'tan hoşlanıyorum. Ama senin artık kimden hoşlandığını bilemiyorum.
I don't know what the hell you're talking about.
Neden bahsettiğin hakkında hiç bir fikrim yok.
I don't know who the hell you are,
Kim olduğunu ya da neyin..
And you wanna tell _ me _ what kind of person to be? I tell you what, instead, why don't you just get the hell out of my life?
Sen bencil bir insansın Dan ve nasıl olur da bana nasıl bir insan olacağımı öğretmeye kalkarsın?
Instead, why don't you just get the hell out of my life? But we're brothers.
Neden hayatımdan cehennem olup gitmiyorsun?
I don't know how the hell you got out of that fire, but you'd better back off.
O ateşten nasıl çıktın bilmiyorum, ama geri çekilsen iyi olur.
I don't know what the hell you're talking about.
Neden bahsettiğini zerre anlamadım.
As usual, I don't know what the hell you're talking about.
Her zamanki gibi, neden bahsettiğini bilmiyorum.
I would say that there are two-to-one odds... that somebody is gonna freak out if you don't get us the hell out of here.
Bence ikiye bir eğer bizi buradan çıkarmazsan biri deliye dönecek.
You don't know what the hell you're talking about.
Ne konuştuğunu bilmiyorsun sen.
So why don't you just get the hell out of here?
Bu yüzden, neden defolup gitmiyorsun?
I told you, I don't know where the hell she is.
Size söyledim. Nerede olduğunu bilmiyorum.
I don't know what the hell you two want from me.
Siz ikinizin benimle ne alıp veremediğiniz var bilmiyorum.
You don't know what the hell you're talking about.
Neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrin yok.
I don't care who the hell you are.
Kim olduğun umrumda değil.
I can't control my own children's behaviour, I don't see why the hell you should!
... ve onu elle muayene etmenizi istiyorum,
Why in the hell do you suppose they don't just attack us?
Neden hemen saldırmıyorlar?
I don't know what the hell you're talking about
Ne halttan söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what in the hell you're so damn giddy about.
Neden bu kadar mutlu olduğunu anlamıyorum.
What the hell? You don't even understand.
Umarım söylediğimi anlamışsındır.
But there's no way in hell you're gonna get tapped by the Skulls, so I don't know why we're talking about this.
Ama Kurukafalar seni asla kabul etmeyecektir. Bu yüzden bu konuyu neden konuştuğumuzu anlamıyorum.
I don't know what the hell you're talking about, Dud.
Neden bahsettiğini anlamıyorum, Dud.
Then why don't you get me the hell out of here?
Benim buradan gitmemi istiyorlar.
I don't care where the hell you gotta be.
Umurumdaydı sanki.
I don't know what the hell you want with me.
Benden ne istediğini bilmiyorum.
Look, don't condescend me, okay? How the hell do you know what I listen to?
Benim ne dinlediğimi nereden biliyorsun?
I don't know what the hell you're talking about.
Ne halttan söz ettiğini bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]