English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The plane

The plane translate Turkish

11,682 parallel translation
The plane develops catastrophic engine trouble.
Uçak ciddi bir makine arızası yaşıyor.
- To stop the plane?
- Uçağı durdurmak mı?
It happened so quickly, I literally just got off the plane.
Ama her şey çok çabuk oldu, hemen uçağa binip geldim.
Yeah, but shouldn't you be flying the plane?
Evet, ama uçak uçan olmamalı?
What about who was on the plane?
- Uçakta kimleri olduğu?
No stops, no detours, put him directly on the plane.
Durmak yok, başka yere sapmak yok onu direkt uçağa bindir.
Put him directly on the plane.
Uçakta doğrudan ona ver.
The plane's waiting for us.
Uçak bizi bekliyor.
If things jump off, you guys find the plane.
Eğer işler sarpa sararsa, siz gidip uçağa bulun.
There's the plane.
Orada bir uçak var.
Our pilots have left the plane.
Pilotlarımız uçağı terk etti.
Our people on the plane will take it from there.
Uçaktaki adamlarimiz ondan sonrasini halleder.
Did you say the plane's flying from the Mojave?
Uçak Mojave'den mi kalkacak demiştin?
Cassandra, I found the plane.
- Cassandra, uçağı buldum. Kalkmak üzere.
I can't get into the plane's telemetry system, but I can access the hydraulics.
Uaçağın telemetri sistemine giremem ama hidrolikleri kontrol edebilirim.
But the young man sitting on the plane next to me had a copy.
Ama uçakta yanımda oturan genç adamda bir kopyası vardı.
Take the plane.
Bin uçağa git.
And security footage shows him entering the airport, but the flight manifest says he never got on the plane.
Güvenlik kameralarına göre havaalanına girmiş, ama uçuş bilgilerine göre uçağa binmemiş.
The plane's waiting.
Uçak bekliyor.
The plane's not going to halifax?
Uçak Halifax'e gitmiyor mu?
Nsa intel indicated that's where the plane was heading.
Uydu uçağın o tarafa doğru gittiğini göstermişti fakat...
I think he knows where the plane is headed.
Bence uçağın ineceği yeri biliyordu.
The plane was tilting down when the last ping registered.
Son ping kaydedildiğinde uçak aşağı eğiliyormuş.
Well, I'm happy to go, but who is gonna hack the plane's guidance system to find its likely destination?
- Sizinle gelmeyi çok isterdim ama kim olası istikametini bulmak için uçağın seyir sistemini hackleyecek acaba?
Okay, we aim the plane's reflective panels into my magnifying glass.
Tamam, uçağın yansıtıcı panellerini büyüteç camıma doğru çevireceğiz.
And I will not be the one who has to tell Coulson we got his fancy new plane blown up.
Coulson'a yeni uçağının havaya uçtuğunu söyleyen kişi ben olmayacağım.
Sir, your plane is waiting at the airport.
Efendim, uçağınız hava alanında sizi bekliyor.
We'll put her on a plane back to the States, and all the expensive lawyers in the world won't stop us.
Onu ilk iş olarak Amerika'ya giden uçağa atarız ve dünyanın en pahalı avukatları bile bizi durduramaz.
I don't want to buy the plane,
I uçağı satın almak istemiyorum,
If the Mukhabarat had even a whiff of this, that plane never would've gotten off the ground in Damascus.
Suriye İstihbaratı bu durumun kokusunu almış olsa bu uçak Şam'dan asla kalkmazdı.
The bomb that took down General Youssef's plane was magnetic.
General Youssef'in uçağını havaya uçuran bomba mıknatıslıymış.
He was there, Saul, in Switzerland, the day General Youssef's plane went down.
O da oradaydı Saul. İsviçre'de. General Youssef'un uçağının patladığı gün.
On the authority of someone blew up our goddamn plane.
- Uçağı birinin patlamasının bana verdiği yetkiyle.
He's the reason I catch a plane at 5 : 00 in the morning.
O sabah 5 : 00 bir uçağı yakalamak nedenidir.
That it was the SVR who brought down General Youssef's plane.
Rus İstihbaratı General Youssef'in uçağını düşürmüş.
So either you wait to find what I can dig up, or I put you on the next plane back to the U.S.
Yani ya benim bir şeyler bulmamı beklersin ya da seni ilk uçakla Amerika'ya gönderirim.
I-I-I've been cross-referencing every CDC employee's travel to see if there was any overlap with the outbreaks, and I just got an alert that Frank purchased a plane ticket an hour ago with short layovers all around the world.
Salgınla ilgili bir ilişki çıkar mı diye bütün CDC çalışanlarının seyahat bilgilerini karşılaştırdım ve Frank'in bir saat önce tüm dünyada kısa süreli aktarmalı uçak bileti aldığını gördüm.
If it was a plane, we should definitely find it and fly it the hell out of this apocalypse.
O şey bir uçaksa bulup bu lanet kıyametten uçup gidelim.
Guys, we all know what the stakes are if we miss that plane.
Millet, hepimiz uçağı kaçırırsak neler olacağını biliyoruz.
The second she gets on that plane- -
- O uçaga biner binmez...
Skydiving, it started as a way to save your ass when you got out of a plane that was falling out of the sky.
Hava dalışı, gökyüzünde düşen bir uçaktan atlayan insanların kendilerini kurtarma yolu olarak başlamıştır.
Getting on a plane to Vegas right now, but I need someone to talk to the girlfriend right away.
S ž imdi Vegas ucagina binecegim ama birisinin hemen kizla konusmasi lazim.
Now, this is a charter plane, provided by the cartel.
Bu kartel tarafından sağlanmış küçük bir özel uçak.
They're flying so close to the bigger plane that they look like one signal on the radar.
Büyük uçağa o kadar yakın uçuyorlar ki radarda tek sinyal olarak gözüküyorlar.
Because he lives on a plane, which he refuels in the air.
Çünkü havada yakıt ikmali yapan bir uçakta yaşıyor.
We have 67 minutes before that plane drops out of the sky.
Uçak gökyüzünden düşmeden önce 67 dakika var.
That's not how the CIA would use a secret plane?
CIA gizli bir uçağı böyle kullanmaz mı?
A plane heading west wouldn't double back and risk suspicion by pinging the same location twice.
Batıya giden bir uçak aynı yoldan geri dönmez ve aynı yerden iki kez pingleyerek şüphe çekme riskini almaz.
A plane like this would run quiet, probably use a tungsten alloy in the fuselage for its vibration stabilizing system.
Bunun gibi sessiz uçan bir uçak gövdesinde titreşim engelleyici olarak tahminen tungsten alaşım kullanıyordur.
"The CIA dude will rope us into something more dangerous than finding a plane" "
"CIA'li eleman bizi uçak bulmaktan daha tehlikeli bir şeye bulaştıracak."
So they stole the only plane in the world that can fly under Area 51's security.
Bölge güvenliğinin altından uçabilen, dünyadaki tek uçağı çaldılar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]