English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / The planets

The planets translate Turkish

1,889 parallel translation
One kind are the planets... that are really close to the star that they orbit... and they're totally baked to death.
Onlardan bir tanesi yörüngesinde döndüğü yıldıza oldukça yakın ve gerçekten ölümcül sıcaklığa sahip.
The planets and the stars orbit their common center of mass... or center of gravity.
Gezegenler ve yıldızların yörüngeleri ağırlık merkezlerine göre veya yerçekimi merkezine göre oluşur.
We now, I think, have an understanding... that planet formation is an almost chaotic process... a sort of roll of the dice with many planetesimals... wannabe planets forming, building up... and a competition... a sort of gravitational musical chairs takes place... in which the planets compete for their own space.
Bizim gezegen oluşumu hakkında adeta karmakarışık bir süreç olan anlayışımız var. Bu tip dönen tabakada bir çok gezegenimsi gezegen formu olma yolunda. Bu gök cisimleri büyüme ve yer alma yarışında kütlesel çekimin de etkisiyle müzik notalarının uyumu gibi gezegen olana kadar kendi uzaylarını alıyorlar.
We imagined that those planets... would lookjust like the planets that orbit our Sun.
Geçmişimize baktığımızda diğer gezegen yörüngelerinin Güneş sistemindeki yörüngeler gibi olduğunu hayal etmiştik.
Ifyou didn't have the gases'ability to expand... the planets wouldn't inflate. Steam trains wouldn't work.
Gazların genişleme özelliği olmasaydı gezegenler genişlemez, buhar trenleri de çalışmazdı.
The planets that have been found... must have formed after the supernova explosion.
Bu gezegenler muhakkak bir süpernova patlamasından önce oluşmuş olmalılar.
The distant planets no longer hold by less massive sun's gravity drift in to the vastness of the space.
Küçülen Güneş'in kütleçekimiyle tutamadığı uzak gezegenler, uzayın sonsuzluğu içinde amaçsızca sürükleniyor.
He then created a mathematical model to represent that phenomenon which he could then extrapolate to predict the orbits of planets, the general structure and movements of galaxies.
Sonra bu olguyu temsil eden bir matematiksel model oluşturdu ki gezegenlerin yörüngelerini, galaksilerin genel yapılarını ve hareketlerini öngören sonuçlara ulaşabildi.
The origin of hunting for planets started, really... from the lunatic fringe of science.
Yeni dünyalar bulmak için çalışmalar başlatan bilim radikal bir karar verdi.
Right now, the sort of planets we're discovering are kind of monsters.
Günümüzde yeni keşfedilen gezegenlerden her biri birer devdir.
Cutting-edge science, strange worlds, and wild weather... as we travel the universe in search of "Alien Planets."
Gelişmiş bilim, garip dünyalar ve vahşi havalar içeren yabancı dünyaların keşfi için evrende yolculuğa çıkıyoruz.
How common might Earthlike planets be in the universe?
Evrende bulunan dünya benzeri gezegenlerin ortak yönleri ne olabilir?
In the realm of alien planets... there's a wide range of imaginable worlds.
Yabancı gezegenlerin bölgesinde hayal ettiğimiz dünyalar çok çeşitlidir.
Perhaps the major lesson we've learned so far... from looking for planets around other stars... is that nature can make a lot more planets than we can dream of.
Yoğunlaşmamız gereken şey uzak yıldızların çevresinde gezegenleri aramamız gerektiğidir. Böylece hayal ettiğimiz bir çok gezegeni bulabiliriz.
But of the over two hundred alien planets detected so far... most ofthem seem utterly hostile to life as we know it.
Ama şimdiye kadar tespit edilen uzak 200 gezegenin çoğu yaşam için son derece düşmanca görünüyor.
And right now, the sort of planets we're discovering... are kind of monsters.
Şu anda keşfedilen gezegenler bir canavardan farksızlar.
The early discoveries of alien planets have yet to answer that question... but they have brought legitimacy to what once seemed like a futile quest.
Yakın zamanda keşfedilmiş olan yabancı dünyalarla bu soruyu yanıtlayamayız. Fakat bu keşifler bir zamanlar sonuçsuz bir arayış gibi görünen araştırmaya meşruluk kazandırdı.
The search for planets, as it started in the 1980s and 1990s... was considered off of the beaten track of standard science.
Bu gezegenleri arayış 80'li ve 90'lı yıllarda başlanmıştı, ve standart bilimin alışılagelmiş yollarının dışında kabul edilmişti.
I thought there's no hope for me as a scientist... and I thought the best shot I had... going out in flames, was to try an experiment... that everybody thought would neverwork... namely, looking for planets around other stars.
Bir bilim adamı olarak hiç umudumun olmadığını düşünüyordum. Daha önce kimsenin çalışmadığı bir alanda alevler arasında noktacıklar aramaya başlamıştık. Yani, diğer yıldızların çevresinde gezegen arıyorduk.
Before Geoff Marcy, his collaborator, Paul Butler... and a handful of pioneering astronomers around the globe... could begin the search for alien planets... they had to first perfect methods for finding them.
Geoff Marcy ve onun meslektaşı Paul Butler'dan önce Dünya'nın diğer bölgelerinden bir kaç astronom yabancı dünyaları aramak için öncülük ettiler. Onları bulabilmek için mükemmel metotları vardı.
Unlike the stars they orbit... planets are small and emit very little light.
Yıldızların aksine, yörüngedeki gezegenler küçük ve çok az ışık yayarlar.
A starwith no planets should drift smoothly through the sky... while one with planets should exhibit a telltale gravitational wobble.
Gezegensiz bir yıldız gökyüzü boyunca düzgün bir yörüngede sürüklenmelidir. Yörüngesinde gezegen bulunan bir yıldız ise, kütlesel çekim etkisiyle salınım sergilemeli
We often say that planets orbit the Sun or other stars... but that's not exactly true.
Bize göre durum şu : Güneşin veya diğer yıldızların yörüngesi fakat bu durum gerçek sayılmaz.
In space, this means that planets trace out large orbits... around the center of mass... while stars make much smaller, but still detectable orbits.
Uzayda bunu anlamı şudur : Gezegenler ağırlık merkezinin etrafında dışa doğru büyük bir yörüngede dolaşırken yıldızlar, gözlenebilen daha küçük bir yörüngede hareket edeler.
When the light waves shift theirwavelength... toward the blue and toward the red... and back toward the blue again as the starwobbles around... the shift is excruciatingly tiny... but it's that difference in the wavelength... of the light waves coming at you, that is what we measure... and it's what allows us to detect planets around other stars.
Işığın dalga boyu maviye doğru, kırmızıya doğru ve tekrar maviye doğru kayınca yıldız kendi etrafında ki yalpalaması ufak bir kayma olarak görülecektir. Fakat bu size doğru gelen ışık dalgasının dalga boyundan farklıdır. Biz bu ölçüler eşliğinde başka yıldızlar etrafında dolanan gezegenleri bulmamıza olanak sağlar.
Despite the monumental nature ofthe discovery... this, like all future extrasolar planets... wouldn't get the name of a Greek or Roman god.
Keşfin anıtsal doğasına rağmen bu ve gelecekte keşfedilecek tüm güneş dışı gezegen adları Yunan veya Roma tanrılarının isimleri olmayacak.
The discovery shook the foundations of our understanding of planets.
Gezegenlerin keşfi anlayışımızın temellerini bile sarstı.
lmpossible because the accepted theory... for how gas planets form suggests that rock and ice... in a disk surrounding a young star... coalesces into a solid core that then accretes gas... growing larger and larger until it has cleared out... all the planet-forming material in its area.
İmkânsız, çünkü bilinen teoriye göre gaz devleri kaya ve buzlardan oluşması beklenir. Genç bir yıldızı çevreleyen bir disk katı bir temel oluşunca gaz almaya başlar büyüdükçe büyür ve bu süreç etrafta bir gezegen oluşturacak materyal kalmayana kadar sürer.
In this competition... some planets are flung out of the solar system... and some are tossed toward the center.
Bu oluşumda, bazı gezegenler yıldız sisteminin dışına bazıları da merkeze doğru fırlatılırlar.
We ourselves suddenly realized... we should analyze our data in a slightly different way... look for the shorter period planets... notjust planets that take a long time to go around their star.
Birdenbire bir şeyi fark ettik. Biz bilgileri analiz ederken farklı yollar deneyebilirdik. Biz yıldızı etrafında kısa periyotta dolanan gezegenlere baktık uzun süren periyottakilere bakmadık.
Here, right before our eyes, essentially... is a planet seven, maybe ten times bigger than our own Jupiter... telling us immediately that, yes... nature does make planets even bigger... than the largest ones we have here in the solar system.
Hemen burada gözümüzün önünde, esasında bu bir gezegendir. Bizim Jüpiter'den yedi veya on kez daha büyük. Bize, evrende ki doğanın bizim güneş sistemimizdeki gezegenlerden daha büyük yapıların oluşabileceğini anlatıyor.
The frightening aspect of the planet around 70 Virginis... is that we all grew up in kindergarten... learning that planets go around the sun... in merely circular orbits... so what in the world is a planet doing going around its star... in one ofthese elongated, wacky orbits?
70 Virgins'in etrafında dönen bu korkunç gezegenin gösterdiği bakış açısı şudur Güneş sistemindeki dairesel yörüngelerden öğrendiğimiz bilgiler anaokulu bilgileridir. Peki, bir gezegen nasıl olurda yıldızının etrafında uzatılmış bir yörüngede döner, bu yörünge saçma mı?
Already the first two planets discovered around alien suns... were challenging our view of how planets should behave.
Yabancı güneşlerin etrafında iki gezegen bulunmuş durumda ve bu gezegenler bizim bildiğimiz gezegen hareketlerine meydan okuyor.
But, in fact, what we've learned is that planets around other stars... are remarkably different from the representatives... we have around our Sun.
Fakat gerçekten, bu yıldızların etrafında dönen gezegenlerden öğrendiğimiz bilgiler Güneş'imiz etrafında dönen gezegenlerden dikkat çekecek kadar farklı bilgilerdir.
The planet-hunting revolution that began in the1990s... has also obliterated any notion that planets are rare in the universe.
Gezegen keşiflerindeki devrim 1990'lı yıllarda başlamış ve gezegenlerin evrende seyrek oldukları kavramını yok etmiştir.
With an ever-growing catalog of alien planets... astronomers are now trying to learn all they can... about the more than 200 worlds they've already discovered.
Astronomlar, yabancı dünyaların kendi-gelişim kataloğuyla beraber şimdiye kadar keşfedilmiş 200'den fazla gezegen hakkındaki her şeyi öğrenmeye çalışıyorlar.
In the field of extrasolar planets, it seems each new discovery... creates a brand-newworld of scientific intrigue.
Güneş dışı gezegenlerin alanında ki her yeni bulgu bilime yeni bir dünya katar.
At the University ofArizona, planetary scientistAdam Showman... ponders the weather on other planets.
Arizona Üniversitesi'nde gezegen bilimci olan Adam Showman diğer gezegenlerdeki hava olayları hakkında tahminlerde bulunan bir bilim adamıdır.
If there was no wind on these planets... then that would mean that the day side... would then be very, very hot... and the night side would be very, very cold.
Eğer bu gezegende hiçbir rüzgar esmezse aydınlık kısmı çok ama çok sıcak olacak. Karanlık kısmı ise çok soğuk olacaktır.
The weather on hot Jupiters may be extreme... but the forecast for another class of alien planets... the eccentric giants, is tailor-made for a disaster movie.
Sıcak jüpiterlerdeki havanın ısısı çok yüksek olmalı. Fakat diğer türdeki yabancı bir dünya için tahminde bulunursak yani eksantrik devlerin durumu özel olarak yapılmış bir korku filmine benzer.
And yet, in the early1990s... astronomers discovered two rocky planets... around a pulsar 7,000 trillion miles from Earth.
1990'lı yılların başlarında astronomlar Dünya'dan 11.260 trilyon km uzakta iki kayalık gezegeni keşfettiler.
The pulsar planets were very interesting.
Pulsarın yörüngesinde dönen gezegenler çok ilginç.
They form an interesting, exotic classification... orfamily of planets... but it's by no means the mainstream.
Onların oluşumları bir gizem, egzotik bir sınıflandırmaya veya gezegenler sınıfına girebilir. Fakat bu durum bir ana görüşün olmadığını gösterir.
And that's really bizarre because we would think... that all of the material was blown away... but apparently some of that debris... must have somehow been in a disk... and parts ofthat disk coalesced into planets.
Bu gezegenler gerçekten tuhaf çünkü gezegen oluşturabilecek materyallerin uzağa gitmiş olduğunu düşünüyoruz. Fakat bu yıkıntı nasılsa bir disk oluşturmuş olmalı ki bu diskin bölümleri arasında gezegenler oluşmuş olmalı.
Although the pulsar planets... are believed to have rocky surfaces... it's unlikely they would be a platform for life... and any visit by humans would be short-lived.
Pulsar gezegenlerinin yüzeylerinin kayalıktan oluştuğuna inanılıyor. Orada bir yaşam olması olasılık dışıdır ve orayı herhangi bir insan ziyaret ettiğinde yaşamı çok kısa süreli olur.
While the pulsar planets might not be nice places to visit... they have taught us something fundamental... about planet formation in the universe.
Pulsar gezegenlerinde bulunmanın pek hoş bir şey olmadığını gördüğümüzde bu gezegenler bize evrendeki gezegen formları hakkında temel birşeyler öğretti.
If nature is so good at making planets... even under difficult circumstances... then the odds are fairly high that the universe is full of planets... and that somewhere out there in the cosmos... other Earths are waiting to be discovered.
Eğer doğa, zor koşullar altında bu gezegenleri oluşturabiliyorsa o zaman evrenin gezegenlerle dolu olma olasılığı çok yüksektir. Evrenin bir yerinde diğer dünyalar keşfedilmeyi bekliyor.
The first planets that were found in the late1990s... were massive planets, 300 times the mass of our Earth.
İlk güneş dışı büyük kütleli gezegenler 1990'lı yılların sonlarına doğru bulunmuş ve... bu gezegenler Dünya'dan 300 kat daha büyük bir kütleye sahipler.
And those close planets are easier for us to detect with our technique... because they tug on the star more.
Yıldızına yakın gezegenleri de kendi tekniğimizi kullanarak kolaylıkla tespit edebiliyoruz. Onlar da yıldızlarda küçük salınımlara neden oluyorlar.
Two of them are gas giants, but the third, Gliese 876 d... is one of the smallest planets discovered so far... at roughly six or seven times the mass ofthe Earth.
Onların ikisi gaz devi. Fakat üçüncüsü Gliese 876 d şu ana dek bulunan en küçük gezegendir. Kütlesi de Dünya'dan 6 veya 7 kat daha büyüktür.
And together, when combined with seven other mirrors like it... in the Giant Magellan telescope... we will be able to actually directly image extrasolar planets... and maybe even Earthlike planets around alien suns.
Dev Macellan teleskobunu ve yedi aynasını tamamladığımızda Güneş dışı gezegenleri direkt olarak görüntüleme olanağımız olacak ve belki de yabancı güneşlerin etrafında Dünya benzeri gezegenleri görebileceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]