English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / They don't know yet

They don't know yet translate Turkish

282 parallel translation
They don't know downstairs yet that you've soured on your assistant.
Somurtkan asistanların alt katları henüz bilmiyorlar.
They don't even know where they're taking themselves yet.
Nereye gittiklerini bile bilmiyorlar.
They don't know yet!
Onların haberi yok.
- They don't know you're coming, yet you think you're expected.
- Geldiğini bilmiyorlar ama sen beklendiğini düşünüyorsun.
Don't know yet what they wanted a bridge for, both sides of the river being the same, but why does a chicken cross the road?
Bu köprüyü neden istediklerini bilmiyorum, nehrin 2 yakası da aynı. Bir tavuk neden köprüyü kullansın ki?
They don't know yet.
Henüz bilmiyorlar.
They haven't seen you yet, they don't know what you look like.
Henüz seni görmediler. Neye benzediğini bilmiyorlar.
They don't know it yet, but they're all gonna be Fighters for Fuller.
Henüz bilmiyorlar ama hepsi Fuller'ın Savaşçıları olacaklar.
Well, the children don't seem to know about it yet, do they?
Şimdiki çocuklar bunun farkında değil gibi görünüyorlar, değil mi?
And they don't even know it yet.
Ve onlar henüz bunu bilmiyorlar.
They don't know it yet.
Henüz bilmiyorlar.
Speak quietly, it's better that they don't know yet.
Sessiz konuş, henüz bilmemeleri daha iyi.
- They don't know what's the matter yet.
Henüz ne olduğunu bilmiyorlar, baba.
He says they don't know that he's there yet, but expects someone any time now.
Henüz farkında değiller ama her an biri gelebilir diyor.
They do. They don't know it yet, but that's what they want.
Farkında değiller ama istiyorlar.
- They don't know you are here... yet.
- Burada olduğunu bilmiyorlar. Şimdilik.
I don't know. They didn't send the marriage license yet.
Evlilik cüzdanını aldıktan sonra.
They don't know anything yet.
Henüz bir şey bilmiyorlar.
- No, they don't know yet.
- Hayır, daha bilmiyorlar.
They don't know yet.
Şu an için bilmiyorlar.
They don't yet know how vampires recognize each other.
Vampirlerin birbirlerini nasıl ayırt ettiklerini henüz bilmiyoruz.
They don't know we got Ketcham yet, but they know we've been to your place and got you, so they'll probably be waiting for us.
Ketcham'ın elimizde olduğunu bilmiyorlar ama sana gidip seni kurtardığımızı biliyorlar bu yüzden bizi bekliyorlardır.
"I think MurieI and Claude... have some feeling for each other... but they don't know it yet."
"... birbirlerine karşı bazı hisler besliyorlar... " "... ama daha bunun farkında değiller. " dedi.
They don't know Detective Moretti yet.
Henüz Dedektif Moretti'den haberleri yok.
They don't know yet exactly. I'm sorry.
Henüz tam olarak bilmiyorlar.
- We don't know they're from Earth yet.
- Dünya'dan geldiklerini bilmiyoruz henüz.
They don't know yet, T.J.
Henüz belli değil, T.J.
That's because they don't know each other well enough yet.
Bunun tek nedeni, henüz birbirlerini çok da iyi tanımıyorlar.
We don't even know who the hell they are yet.
Hâlen kim olduklarını bile bilmiyoruz.
are trying to run things themselves, just as you always said that they should, but they don't know how to run them yet.
Cahil, batıl inançlı, okumamış, zavallı insanlar senin hep istediğin gibi kendi işlerini kendileri görüyorlar ama henüz bunu nasıl yapacaklarını bilmiyorlar.
They're men, we don't know yet whether they're robbers.
Bunlar da insan, hırsız olup olmadıklarını bilmiyoruz.
- They don't know I'm back yet.
- Henüz döndüğümü bilmiyorlar.
Yes, only they don't know the target yet.
Evet, ama henüz hedefi bilmiyorlar.
They don't know yet.
- Sorun ne ki? - Bilmiyorlar.
Except for these abilities, and I don't yet know how far they go,
Bu yetenekleri saymazsak, ve daha neler yapabileceklerini de bilmiyorum,
They're not used to you... they don't know you yet.
Seni tanımadıkları için henüz alışamadılar.
I don't know what it is yet, but they're up to something.
Ne olduğunu bilmiyorum ama bir pislik peşindeler.
They just don't know it yet.
Ama henüz bilmiyorlar.
They don't know nothing yet.
Henüz birşey anlamazlar.
They don't even know I've left school yet.
Daha okuldan çıktığımı bile bilmiyorlar.
They just don't know it yet.
Ama sadece şu an bunu bilmiyorlar.
They don't know yet.
Kesin bir şey yok.
I don't know if this is a big deal, but they ain't showed up yet.
Bu önemli mi bilmiyorum ama, henüz gelmediler.
And yet we don't need to see our eyebrows to know that they are there.
Kaşlarımız olduğunu bilmek için görmemiz gerekmez.
I don't know how they work it yet, but it's a matter of time.
Nasıl yürüttüklerini bilmiyorum, ama öğrenmek için zamana ihtiyacım var.
- They don't know yet?
- Henüz bilmiyorlar mı?
They don't yet know the nature or severity of it, but the doctor's on his way down.
Darbenin etkisini bilmiyorlar,... ancak doktor yoldaymış.
They don't know that I've come home yet.
Eve gelmediğimi fark etmediler.
I know I don't do everyting perfectly yet, but if I do go overboard it's just because that's how they taught me.
Tam olarak hazır olmadığımı biliyorum, ama bana öğretilenleri uygulayabilirim.
Yeah, they don't know yet if they want to bring him up on the homicides.
Cinayetten mi suçlanacağını henüz bilemiyorlar.
Um, they don't know yet.
Henüz bilmiyorlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]