English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This door

This door translate Turkish

5,567 parallel translation
This door is locked.
Kapı kilitli.
Hang up the phone and open this door right now!
Telefonu kapayıp derhal kapıyı aç!
A police officer was looking for the bathroom and he opened this door.
Polis memuru banyosunu arıyordu ve sonra bu kapıyı açtı.
Open this door now!
- Hemen kapıyı açın!
Archie? ! Why is this door locked?
Kapı niye kilitli?
Someone pulled a heavy object to this door.
Birisi bu kapıya ağır bir şey çekmiş.
Get this door open now!
Bu kapıyı hemen açın!
I'm not leaving till you open this door.
Kapıyı açana kadar gitmeyeceğim.
Some slag of a policewoman knocking on this door!
Bir tane fahişe polis memuru kapıyı çalıyor diyorum!
And I am not opening this door.
Ve bu kapıyı açmıyorum.
But once we go through this door, there's no turning back.
Ama bu kapıdan bir kez girdikten sonra dönüş yok.
Open this door.
Kapıyı açın.
Open this door, shithead!
Pislik, aç şu kapıyı!
Hey, Soto, stay on this door, okay?
Hey, Soto, kapiyi gözetle tamam mi?
Now, when you arrive at this door, it's labeled "hermetically sealed," and I want you to think of these five numbers.
Şu kilitli kapının önüne geldiğinizde, üzerinde "hava sızdırmaz" yazılı kapı bu beş rakamı hatırlamanızı istiyorum.
- This door's jammed!
- Bu kapı sıkışmış!
Please open this door right now.
Lütfen kapıyı açar mısın.
There is nothing beyond this door but nothingness for ever.
Bu kapının arkasında sonsuz hiçlikten başka bir şey yok.
Open, by Juno, or I'll kick down this door! Papa?
- Juno aşkına açın yoksa yıkarım bu kapıyı!
Open this door, Architect!
- Mimar aç kapıyı!
Only, this time, when I reached out to ring the bell, the door started to open, all on its own.
Ama bu sefer zili çalmak için uzandığımda, kapı kendi kendine... -... açılmaya başladı.
I'm telling you, you look out the door, this place could be sports heaven if they just...
Size söylüyorum, kapıdan dışarı baksanız burası bir spor cenneti olabilirdi...
This would be so much easier if you would just open the door.
Eğer kapıyı açsaydın çok daha kolay olurdu.
A door was thrown open, causing this picture to go crooked.
Kapı hızla açılmış Bu resmin eğrilmesine sebep olmuş.
This one's to Juan's front door.
Bu Juan'ın ön kapısının anahtarı.
This isn't your next-door neighbor, Archibald.
Bu senin yan komşun değil Archibald.
"Kevin, I can't say this to you, " but I won't just slip it under the door and run away.
" Kevin, bunu sana söyleyemem ama sadece kapının altından da atıp kaçmayacağım.
Look, pal, we work at this cupcake window from 2 : 00 to 4 : 00, six nights a week, and that is after eight hours of slinging hash at the diner next door for lousy minimum wage, which a bunch of rich politicians out in...
Bak, dostum, biz bu cupcake vitrininde 2 : 00'den 4 : 00'e, haftada altı gece ve bunu restoranda 8 saat sürttükten sonra yapıyoruz berbat bir asgari ücreti için ki, politikacılar...
In this case, it's your front door.
Bu durumda burası giriş kapınız oluyor.
By placing this device on the safe's door, I can see the safes internal mechanisms while I turn the dial.
Bu cihazı kasanın kapısına yerleştirerek kolu oynatırken kasanın iç mekanizmasını görebilirim.
But before I show myself to the door, I'd like to do everything in my power to make this right.
Ama gitmeden önce elimden geldiğince bu durumu düzeltmek her şeyi yapmayı istiyorum.
Ah, I'm really liking this whole back door thing.
- Hiçbir şey! Arka kapı olayını gerçekten sevmeye başladım.
It was under my door when I came in to work this morning.
Bu sabah işe geldiğimde kapımın altından atılmıştı.
Any of you who want no part in the future of this company, walk out the door...
bu şirketin bir parçası olmak istemeyen varsa, kapıdan dışarıya çıksın...
'who this evening remains in a critical condition in hospital,'and the abduction of Ann Gallagher.'They're gonna do house-to-house, door-to-door, then what?
- Bir de Ann Gallagher'ın kaçırılması. - Her eve girecekler her kapıyı çalacaklar. Ne yapacağız?
Someone slipped this note under my chamber door ten minutes ago.
Birisi suitimin kapısının altından bu notu attı. 10 dakika önce
A servant just dropped this off at my door.
Bir hizmetçi bunu kapıma bıraktı.
[Sighs] So, Bob and partner rob Peter with this trap-door scheme, but Peter ends up dead.
Bob ve ortağı, gizli kapı numarasıyla Peter'ı soydu.
And then it occurred to us, why not let every client who sets foot in that door know that this agency has entered the future?
Ve sonra neden o kapıdan ajansımıza adımını atan her müşteri "geleceğin ajansına mı geldim ben?" demesin ki diye düşündük.
Open this door.
Ryan, acele et.
Oh, this is my bead door.
- Bu benim boncuk kapı perdem.
Why is this damn door locked?
Bu kapı neden kilitli?
I received... this. Slipped under my door.
Bunu kapımın altından attılar.
And then he went out through this doggy door to do his business, and he never came back.
Sonra bu köpek kapısından çıkıp işini görmeye gitti ve bir daha dönmedi.
Ms. Winslow, this is Mr. Kleiner from next door.
Bayan Winslow, bu bey Bay Kleiner, yan komşumuz.
No offense, but you've already got one foot out the door, and this Dr. Shepherd is the new head of neuro.
Alınmayın ama hastaneden ayrılmak üzeresiniz ve bu Dr. Shephard nörolojinin yeni baş cerrahı olacak.
You know, I want you, I want you to come and knock on my door and-and tell me that you want this.
Kapımı çalıp bunu istediğini söylemeni istiyorum.
This one day, I walked into his office when I just screamed, real loud,'cause Arthur was standing there behind the door.
O gün odasına adım attığımda çığlık attım, yüksek sesle. Çünkü Arthur kapının arkasında duruyordu.
Also, I'm working the door at Tanya's this week, so you can come by for some free drinks.
Ayrıca bu hafta Tanya'nın kapısında çalışıyorum gelip bedava bir şeyler içebilirsin.
But this is just, you know, me, a man, saying this right fucking now... you don't let the wolf through the front door.
Yani bir erkek olarak söylüyorum şu an bunu...... kurda kuzu emanet edilmez.
I have this recurring dream about Rachel where the doorbell rings, and I go to the door, and she's standing there in this pretty dress that I last saw her in.
Kapı çalıyor, kapıyı açıyorum ve karşımda duruyor. Üzerinde onu en sonra gördüğümde giydiği o güzel elbise var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]