English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This guy is

This guy is translate Turkish

9,566 parallel translation
This guy is properly stubborn.
Bu eleman baya inatçıymış.
This guy is crazy.
Herif kafayı yemiş.
Unless this guy is Mike Boudreau.
Ya da bu adam Mike Boudreau'dur.
This guy is Jerry Tyson.
Bu adam Jerry Tyson.
- This guy is a clever one.
Bu adam çok akıllı.
I'm telling you, Martha- - this guy is impressive.
Demedi deme, Martha. Bu herif etkileyici biri.
- This guy is...
- Adam...
This guy is set to appear on Sally's show on Sunday.
Bu adam Pazar günü Sally'in showa çıkmasını ayarlayan kişi olmalı
This guy is on a mission.
Adamın bir görevi var.
- I mean, I know this guy is cocky, but he wouldn't keep them on the road that long.
Adam ukala ama bu kadar uzun süre de yolda kalmaz.
This guy is renting this place for whatever reason. "
Bu adamın bu evi kiralamasının bir sebebi var.
Okay, but this guy is a cop.
Bu adam bir polis.
Well, this guy is sorry.
O çocuk çok üzgün.
So is this Ray a violent guy, or is he messed up in the head, kind of like...
Demek bu Ray şiddet yanlısı biri mi yoksa kafayı yemiş biri mi? Aynı... Benim gibi mi?
This is the guy who took our astronaut brains.
- Bu astronot beyinlerini çalan adam.
Who is this guy, and why is he all up in our business?
- Kim bu adam? Neden bizim işimize karışıyor?
Is this guy left-handed?
Bu adam da solak mı?
This guy is targeting me, and I don't know why.
Adam beni hedef alıyor.
Do we really think this Jack guy is following him, drugging him?
Jack'in onu takip ettiğini, bayılttığını düşünüyor muyuz gerçekten?
Is this the first time you've been with a guy?
İlk defa mı bir erkekle birlikte oluyorsun?
This is our guy, eric chambers - -
Adamımız bu, Eric Chambers.
This is exactly what happened with my Starbucks barista guy.
Starbucks'da ki kahve yapan çocukla da böyle oldu.
- Who is this guy?
Çok güçlü biri.
Guy you lifted this from is freaking out upstairs.
Bunu çaldığın adam yukarıda sinirden çıldırıyor.
- That... that's all great, but how is it going to help you get this guy?
Tamam, hepsi harika. Ama bu adamı nasıl indireceğiz?
Who is this guy?
Adam kimmiş?
Well, this turnaround guy sure is sanctimonious.
Bu devralan adam dindar çıktı.
Samaritan is trying to bury this guy in a deep, dark hole forever.
Samaritan bu adamı derin kara bir deliğe gömmeye çalışıyor.
Someone greased the skids on this guy.
Birisi bu iş için zemini hazırlamış.
You know, the real talent in this family is this guy right here.
Ailenin asıl yeteneği bu adam.
Who the hell is this guy?
Kim bu adam acaba?
Who is this guy?
Kim bu adam?
This is Bernard's guy.
Bernard'ın tuttuğu adam, buydu.
Denner is the perfect guy to hear this, okay?
Denner bunu dinleyecek en iyi adam, tamam mı?
What are you... - This Canning guy is suing you, right?
- Canning seni dava etti değil mi?
Where is this guy?
Nerede bu adam?
What is this guy on the street?
Dışarıdaki adam kim?
- Okay, this all sounds terrific, but how do we make an offer to a guy if we don't know who that guy is?
- Bunun kulağa kötü geleceğini biliyorum ama adamın kim olduğunu bilmeden önerimizi nasıl yapacağız?
This is a scary guy, like, maybe the scariest guy I've ever met.
Bu adam korkunç belki de karşılaştığım en korkunç adam.
Who the hell is this guy to give you that type of an answer?
Bu adam kim oluyor da, size böyle bir cevap veriyor.
Is this guy crazy?
- Deli mi bu adam?
It is registered to this guy... Derek Bolt.
Araç, bu adamın üzerine kayıtlı Derek Bolt.
To nail this guy, we need to infiltrate his group, which is always easier said than done.
-... önce grubuna sızmalıyız. - Bunu da söylemesi kolaydır.
Who is this guy?
- Kimmiş bu adam?
Whatever this guy gets, it is not enough.
Bu herife ne yapılırsa yapılsın, az kalır.
Forget about the guy upstairs, this is the real maniac in the bedroom.
Yukarıdaki adamı boşverin, Yatak odasındaki esas manyak bu işte.
Plus the one they traded with this guy, uh, what is it?
Bir de o adamdan aldıkları var, neydi adı...
So, we get to the area and, sure enough, there is this naked guy, and he's just walking up the street... refuses to put on clothes or get in the car, and Bernie suggests that we...
Bölgeye girdik ve tabii ki... Çıplak bir adam vardı ve sokakta yürüyordu. Kıyafetlerini giymeyi veya arabaya binmeyi reddetti.
This guy right here, is he a guest?
Ayrıca buradaki şu adam, misafir mi?
Anyone who works in this diner is like a fat guy in a smart car.
Bu lokantada çalışan herkes küçük arabadaki şişman adam gibidir.
I think this is a total waste of time, But our mutual friend insisted, And this guy's about to be moved,
Bunun bir zaman kaybı olduğunu düşünüyorum, fakat ortak arkadaşımız ısrar etti... ve bu adam duygulanmak üzere, bu yüzden bir şey denemek için yeterince umutsuzum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]