English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / This guy is good

This guy is good translate Turkish

225 parallel translation
I think this guy is good.
Bana göre iyi biri.
This guy is good.
Bu adam iyi.
- This guy is good.
- Adam çok iyi.
This guy is good.
Bu adam çok iyi.
This guy is good. I couldn't let you get away.
Bu herifte iş var dedim. Seni bırakamazdım.
This guy is good.
Bu herif sahiden iyiymiş.
- Is this guy Egelhoffer any good?
Egelhoffer iyi mi?
The only guy who really got a good look at this supposed Dietrichson... is sitting right outside my office.
Dietrichson'a gerçekten iyice bakan tek adam şuan kapımın önünde oturuyor.
One good thing about this guy tonight is, he's got a big, fat dick, and he fucks like a jackhammer.
Bu akşamki adamın bir özeIIiği... ... hayvan gibi bir aIeti var ve taramaIı tüfek gibi düzüşüyor.
Boy, this guy is good.
Bu iyi bir adam.
Damn, this Emilio guy is good.
Bu Emilio denen herif gerçekten iyiymiş.
For example... this is the good guy, who's gotta avenge his brother.
Mesela... Bu kardeşinin öcünü almak isteyen iyi adam.
And this is the bad guy... who's gonna get killed, because he shot the good guy's brother.
Ve bu da kötü adam öldürülecek çünkü iyi adamın kardeşini vurdu.
Now, this guy he keeps swimming'around in a place where the feeding is good... -... until the food supply is gone. Right?
Şimdi bu besin kaynakları tükenene dek bir bölgede dolaşıp duruyor.
I was having lunch at the Sans Souci, and this White House guy, a good one, a pro came up and asked me, "What is this Watergate compulsion with you guys?"
Şans Souci'de öğle yemeği yiyordum. Şu Beyaz Saray'daki adam, iyi birisi, profesyonel, bana geldi ve "Bu Watergate olayını neden bu kadar zorluyorsunuz?" dedi.
Honey, let's see how good this guy is.
Hayatım, bakalım bu adam ne kadar iyi.
Well, this guy is really good.
O gerçekten çok iyi.
- You're gonna take the heat off us... and we're gonna get out of this county safely... or that good-lookin'guy on the videotape there is gonna take an office down the hall.
- Neler oluyor? - Peşimizdeki adamlarını çekeceksin ve bu eyaletten güvenle gideceğiz yoksa kasetteki yakışıklı, koridorun sonundaki ofise yerleşecek.
The guy at the store said this wine is good.
Satıcı, en iyi şarabın bu olduğunu söyledi.
What is this guy, some kind of Good Samaritan?
Ne bu adam, Bir iyilik sever mi?
- This guy is really good.
- Bu adam çok iyi.
Do you know why? Because you've somehow developed into a good guy, and you know this is all wrong.
Çünkü bir şekilde iyi bir adama dönüştün ve bunun tümüyle yanlış olduğunu biliyorsun.
Plus this guy Walsh is pretty good.
Ayrıca Walsh sıkı adam.
If you're saying to me, "Bob, is this guy good for it?"
Bana dersen ki, "Bob, bu iyi midir?"
This guy's ID is no good.
Bu arkadaşın kimliği pek düzgün değil.
This guy, this hockey player is the best skater I've been on the ice with. He gonna make you cry, he's so good.
Bu adam, bu hokey oyuncusu, buz üstünde beraber olduklarımın en iyisi Öyle iyi ki seni ağlatacak.
"This guy is really good!"
"Bu adam hakikaten çok iyi."
This guy is obviously very good at what he does.
Bu adam yaptığı işte gayet iyi.
But with the assets in this room, the guy is good as god.
Fakat elimizdekiler, onun bir melek kadar iyi olduğunu gösteriyor...
If this guy knows where that woman is he's not gonna do us much good sitting in a cell.
Eğer bu adam kadının nerede olduğunu biliyorsa hücrede kapatıldığında bize daha az yararı olur.
- This guy's good.
- Bu adamda iş var.
Because you've somehow developed into a good guy, and you know this is all wrong.
Çünkü bir şekilde iyi bir adama dönüştün ve bunun tümüyle yanlış olduğunu biliyorsun.
The only reason I'm going on this crappy ship is to meet a guy they say tunes a good piano!
Bu boktan banyo küvetinde gitmemin tek nedeni orada tanışmak istediğim bir beyefendinin olmasıdır. Onun çok beter piyano çaldığını söylüyorlar.
This guy Daniel says the Teal'c in his world is a good man.
Daniel, kendi boyutundaki Teal'c'in iyi bir adam olduğunu söylüyor.
Well, this guy is a doctor and handsome, so he might not get jealous by simply seeing me with another good-looking man.
Bu adam bir doktor ve çok yakışıklı. Bu yüzden beni sadece yakışıklı biriyle gördüğü için kıskançlığa kapılmaz
This is a guy who dedicated his entire life to doing only good.
Bu adam bütün hayatını iyiliğe adamış biri.
Huh! Hey, this is a good-looking guy!
Hey, bu adamın tipi çok iyi.
- Is this guy good-looking?
- Adam yakışıklı mı?
How about Mikey Red? JO : Mikey Red is a very good name for this guy.
Kırmızı Mikey bu adama çok uygun bir ad.
This is going to be one good-looking guy when I'm done.
İşim bittiğinde çok yakışıklı olacak.
Uh, you know who else does a really good job is our guy over at I.P.S., Eddie, and I bet you he'd charge, like, half of this.
- Güzel iş çıkaran biri daha var. IPS'teki Eddie. Ve eminim bunun yarısı kadar fatura çıkaracaktır.
Homer, this man is from the Good Guy Awards.
Homer, bu adam İyi İnsan Ödülleri'nden geliyor.
Ladies and gentlemen, this guy... This is so good.
Bayanlar ve baylar, bu adam çok iyi.
No one is as good as this guy's pretending to be.
O adam iyilik taslıyor, ama kimse o kadar iyi olamaz.
This is aswitch. The good guy's trying to set off the bomb... and the bad guy's trying to stop him.
İşte bu anahtar, iyi çocuk bombayı durdurmaya bombayı... durdurur, kötü çocuklar da onu.
This guy is too good to be true.
Gerçek olamayacak kadar iyi bu adam.
Mary went back upstairs. And two hours later, she brought down this guy whose job it is to buy the bullets for K-Mart. - Good.
Mary yukarı çıktı ve iki saat sonra işi Kmart için mermi satın almak olan bu adamı getirdi.
This guy is as good as me.
Bu adam benden iyi.
This is a bad time to be a good guy.
İyi adam olmak için yanlış bir zaman.
- This is a bad time to be a good guy.
- İyi adam olmak için kötü bir zaman bu.
She's just afraid this guy is too good for her. Dial.
Çocuğun kendisi için fazla iyi olmasından korkuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]