English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ T ] / Tomorrow it is

Tomorrow it is translate Turkish

860 parallel translation
All right, Collins. Tomorrow it is.
Tamam Collins.
Tomorrow it is, then.
O zaman yarın.
Okay, tomorrow it is.
Tamam ozaman, yarın.
"It is always somebody different - - one time a young gentleman, at another a respectable petit bourgeois, today a blond American, tomorrow a black - haired Russian- -"
"Her seferinde farklı birisi... bir seferinde genç bir beyefendi, " bir diğerinde saygıdeğer bir küçük burjuva,
- The day after tomorrow... unless it is the desire of this charming young lady... to leave at once to meet her anxious bridegroom.
Yarından sonraki gün tabii bu genç hanımefendi, sabırsız damat ile tanışmak için bir an önce ayrılmak istemiyorsa.
Tomorrow, is it?
Yarın mı?
By tomorrow it'll be in the bag.
Yarına kadar iş biter.
- What is it, dear? - " Captain Dreyfus will present himself tomorrow morning, 9 : 00, at the office of the chief of general staff.
- " Yüzbaşı Dreyfus yarın sabah 9 : 00'da..... genelkurmay müdürlüğünde bulunacak.
What I mean to say, uh, dag-blame it, is... don't you think you ought to have some older lawyer with more experience... to help you out tomorrow?
Demek istediğim, nasıl söylesem yarın sana yardımcı olması için yaşlı ve tecrübeli bir avukatla neden görüşmüyorsun?
And so, although your husband doesn't believe Paul is guilty he's going to print the story tomorrow and it'll carry a lovely wallop.
Onun için kocanız Paul'ün suçlu olduğuna inanmadığı hâlde yarın bu haberi basacak ve yer yerinden oynayacak!
It's going to be nasty out tomorrow. - Yes, it is.
- Yarın hava kötü olacak.
Tomorrow it will be over town that Juan Delgado's family is too poor to buy cornmeal.
Yarın tüm kasabada Juan Delgado ailesinin mısır unu alamayacak kadar... -... fakir olduğunu bilsin mi istiyorsun.
Now what is it, you two? Well, Mummy, tomorrow's my birthday, and I want to go to the circus.
Yarın benim doğum günüm, ve sirke gitmek istiyorum.
Is it true that from tomorrow I can call you Dad?
Sana yarından itibaren "baba" diyeceğim, öyle mi?
If it wasn't for tomorrow, I'd be for giving you the works.
Yarınki iş olmasa sana gününü gösterirdim.
It'do no good, even if we arrested their leader, alex Sebastian... tomorrow another foreign man takes his place and the work goes on.
Çözüm olmaz, liderleri Alex Sebastian'ı bile ele geçirsek yarın yabancı birisi gelir ve iş aynen devam eder.
Is it all right if they deliver the chairs tomorrow afternoon instead of today, as the reception is not till Wednesday night?
Resepsiyon zaten Çarşamba gecesinden önce olmayacağı için, sandalyeleri bu öğleden sonra değil de yarın getirmelerinin uygun olup olmadığını soruyorlar.
I'll pay off what I owe tomorrow, whatever it is,
Bu bir borç. Yarın borcum neyse öderim sonra benden bu kadar.
Your plane is leaving tomorrow, isn't it?
Uçağın yarın kalkıyor, değil mi?
What I don't see is how you figure it getting out tomorrow in al this smug.
Ama bu elbiselerle yarına nasıl çıkarsın orasını bilemem.
I'm leaving tonight instead of tomorrow because it is one time less I will ever have to lay eyes on him or he on me.
Yarın yerine bugün gidiyorum buradan böylece ne o beni, ne de ben onu görmek zorunda kalacak.
It is the Sabbath tomorrow.
Yarın sebt günü.
The day after tomorrow is your birthday, isn't it?
Yarından sonra doğumgünün, değil mi?
It is not tomorrow the eve.
Nefesini tutma.
The gold they want is on the eastbound stage... but it doesn't come through here until tomorrow.
İstedikleri altın doğuya giden arabada. Ama yarına kadar buradan geçmez.
Your Majesty, it is my duty to remind you once more of tomorrow.
Majesteleri, benim görevim yarını bir daha hatırlatmak.
It was present for my old mother. Tomorrow is her birthday.
Yarınki, annemin doğum günü için bir hediyeydi.
Josy and Angelo going at it like there was no tomorrow.
Josy ve Angelo iş üzerindeydiler ve çok da ateşliydiler.
It is regrettable, but I have a meeting with some of my tenants tomorrow.
Üzücü, ama yarın bazı kiracılarımla bir toplantım var.
Let's do it first thing tomorrow.
Yarın ilk iş yaparız.
There's a little job I have to figure out for tomorrow- - how to sink a great, big, steel-covered, unsinkable battleship... when my commanding officer has made it impossible.
Yarın yapmam gereken ufak bir iş var- - Komuta subaylarının batırmamı imkansız hale... getirdikleri bir gemiyi, batırmanın yolunu bulmam lazım.
Even as I write this page, it is already tomorrow.
Bu sayfayı yazarken ertesi güne geçtik.
I have a feeling George is going to take that ring tomorrow and go right through center with it.
George yarın o yüzüğü alıp, turnayı gözünden vuracakmış gibi geliyor.
The wedding is tomorrow and you're not gonna block it.
Düğün yarın. Engel olamayacaksın.
Do drive home tomorrow night even if it is late.
Geç bile olsa yarın akşam eve gel.
No, it is due to arrive on my boat tomorrow.
Hayır, yarın gemime gelmiş olacak.
- Is it tomorrow?
- Yarın mı?
Senator, is it not a fact that you have a date tomorrow night for what is known as "Madison Avenue coaching" from Lonesome Rhodes in General Haynesworth's private projection room?
Senatör, yarın gece bir randevunuz olduğu doğru değil mi? General Haynesworth'un özel gösterim odasında'Yalnız'Rhodes ile'Madison Bulvarı İstişaresi'olarak bilinen bir toplantı?
What I thought I'd do is tomorrow I'll take it over to Stanton's and leave it there for a complete check-up.
Yapmayı düşündüğüm şey şu, yarın onu Stanton'a götürür ve tam bir kontrolden geçirilmesi için oraya bırakırım.
THAT'S WHAT SHE IS. TOMORROW'S RACES IN IT?
Bahşiş vermeyecek misiniz?
It seems that his girl is an army nurse and she's got orders to sail tomorrow night from Portsmouth.
Öyle görünüyor ki bu kız bir askeri hemşire. Yarın gece denize açılmak için emir aldı.
- He said, "Cousin Linus, life is like outer space : Explore it today, for tomorrow you may not be able to get it off the launching pad."
"Kuzen Linus, yaşam kainata benzer hemen araştırmaya başla, belki yarın dünyayı terk etmeni yasaklarlar".
I don't care how you do it, or what it is, we must have Vip tomorrow.
Nasıl yaparsınız bilmem ama yarın Vip'in bitmiş olması gerek.
Tomorrow is Thursday, isn't it?
Yarın perşembe, öyle değil mi?
The general himself is coming to pin it on you tomorrow.
Yarın madalyayı takmak için General bizzat geliyor.
I'll take care of it tomorrow. - Is he American?
Amerikalı mı?
Is it true that tomorrow...
Doğru mu, yarın şey yapacak...
I thought it was for tomorrow, but today is the 13th. isn't it?
Yarın olduğunu sanıyordum ama bugün ayın 13'ü.
- No one knows what will happen tomorrow. - Give it to me, you'll hurt yourself. Maybe the person you are going to is dead already?
- Kimse yarın bize ne olacağını bilmiyor,... ya da ne zarar göreceğini!
Tomorrow morning have the shop cleaned... And the toilet, it is disgusting!
Yarın sabah hatta yarın sabahtan önce dükkanı ve tuvaleti iyice temizle.
It is just two years ago tomorrow that Lee surrendered to Grant at Appomattox.
Yarın tam iki yıl önce Lee, Appomattox ta Grant'ın etrafını çevirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]