English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What'd you think

What'd you think translate Turkish

2,329 parallel translation
What, do you think I'd just look out for myself?
Ne demek bu? sadece kendimi düşündüğümü mü sanıyorsun?
- What d'you think?
- Ne yapacağımı düşünüyorsun?
Do you think you could go figure out what the fuck that was?
Dışarı çıkıp neler olduğuna bir bakabilir misin?
What'd you think?
Ya ne sanmıştın?
What makes you think I'd want to?
Neden yapmak isteyeyim ki?
What'd you think?
Nasıl buldun?
Yeah, so what'd you think of my play?
Benim oyunumu nasıl buldun?
Or what, you think his eyes'll open And he'll come out and eat everyone's brains.
Yoksa ne olur, gözlerinin açılacağını, dışarı çıkıp hepimizin beynini yiyeceğini mi sanıyorsun?
"What do you think people are for?" Where'd you get that question from?
- Aynen öyle. Sen nereden duydun bu soruyu?
What'd you think?
Ne dersiniz?
From everything you know about me, What makes you think I'd enjoy any of what you just said?
Hakkımda bildiğin onca şeye rağmen bu söylediklerinin hoşuma gideceğini nerenden uydurdun?
And after what happened to our father, you'd think he would have...
Babamın başına gelenlerden sonra düşünüyordun ki...
And what in the Twelve Worlds makes you think he'd grant you that?
Şu 12 gezegende nedir sana bu imtiyazın sağlanacağını düşündüren?
But first I'd like to hear what you yourself think.
Ama öncelikle senin kendin için ne düşündüğünü duymak istiyorum.
So, uh... what'd you guys think?
Ne düşünüyorsunuz?
Time for bed, Stewie. So, really, everybody, what-what'd you think?
Gerçekten, ne düşünüyorsunuz?
- What d'you think?
- Ne düsünüyorsun?
All right, Peter, I don't know what this is about, but you're my best friend and I'd like to think that you do the same for me.
Pekala Peter, Konuyu tam bilmiyorum ama sen benim en iyi dostumsun ve aynı şeyi sen de benim için yapardın.
Think about what you'd say if I said that to you.
Ben sana aynısını söyleseydim ne olurdu bir düşün?
Calling A.P.D., what do you think?
Polisi arıyorum, ne sandın?
I tell you what, Walt I'd rather have them think I'm Bonnie what's-her-name than some complete idiot.
Bak ne diyeceğim sana Walt. Beni aptalın biri olarak görmelerindense Bonny Bilmemne olduğumu düşünmelerini tercih ederim.
And secondly, I think I'd like eventually to do what you do Or what miss Olson does.
Ve ikinci olarak ileride siz veya bayan Olson'ın yaptığı gibi burada çalışmak isterim.
i think you'd be surprised to learn exactly what my type is.
Tipimin ne olduğunu öğrensen şaşırırdın bence.
- What? I'd think that one over again because if you follow the river bed, you come to the Valley of Death.
Yerinde olsan bunu bir kez daha düşünürdüm çünkü nehir yatağını takip edecek olursan kendini Ölüm Vadisi'nde bulursun.
Well, since you had some, what'd you think?
Biraz yediğinize göre, ne düşünüyorsunuz?
Do you ever step outside yourself, wonder what you're doing and think you've gone mad?
Sorun ne? Hiç dışarıya çıkıp kendine "Ne yapıyorum ben" "delirdim mi yoksa" dediğin olur mu?
Uhh... What'd you think of?
Ne geldi?
You've never been what I'd call brainy... but did you really think you were gonna get to keep all of this?
Seni asla zeki biri gibi görmedim ama gerçekten de tüm bunları koruyabileceğini mi düşündün?
Whatever. If you shut Rosa out, you think she'll still be so amazing with Stan? - What am I supposed to do?
- Eğer Rosa'yı dışlarsan sence Stan'le yine böyle olacak mı?
I don't think I'm gonna be able to give you what you're asking for... even though I'd like to.
benden istediğini yerine getirebileceğimi sanmıyorum, çok istesem bile.
For what it's worth, I think you'd make a spectacular mother.
Ne pahasına olursa olsun, seni anne olarak görmek isteyecektir.
What'd you think you were gonna find, huh?
Ne bulacağını sandın ki?
What did you think you'd find?
Ne bulacağınızı sanıyordunuz?
Did you think you could do what you did and there'd be no
Yaptığın şeyin sonuçları olmayacağını mı düşünüyordun?
Okay, Randy, what'd you think of that performance?
Randy, bu performansı nasıl buldun?
What'd you think I was gonna give you?
Sana ne vereceğimi düşündün?
I'm just saying that we've known each other a long time, and I can pretty much tell when something is- - what, you think you know me?
Demek istediğim birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz ve bir şeylerin yolunda olmadığını az çok söyleyebilirim- - Ne, beni tanıdığını mı sanıyorsun?
And what makes you think I'd ever work for you?
Peki sizin için çalışacağım fikrine nereden kapıldınız?
What makes you think I'd prefer spending time with you?
Seninle takılmak istediğim fikrine nasıl kapıldın?
- What'd you think?
- Ne düşünüyordun?
What'd you think it was gonna be when you heard "body at the zoo," Gus?
Hayvanat bahçesinde ceset olduğunu duyduğunda ne olacağını düşünmüştün, Gus?
What'd you think I was talking about?
Siz neden bahsettiğimi sandınız?
What would make you think I would know somebody for so long? Ver-
Birini bunca yıldır tanıdığımı sana düşündüren ne?
What do you think he'd actually do if he actually saw Redfang?
Eğer gerçekten Kızıldiş'i görseydi sence ne yapardı?
I'd hate to think what you'd do with a picture of me.
Benim resmimi düşünüp yapacaklarını hayal etmek istemiyorum.
When people like that ask you what you think, all they want tohear is that they're geniuses.
İnsanlar birine fikrini sorduklarında aslında tek duymak istedikleri ne kadar harika olduklarıdır.
What d'you think is in there?
Ne var sence?
Hey, what d'you think we should do?
Ne yapacağız şimdi?
They got married, so I dropped them off at a honeymoon planet, which isn't what you'd think.
Evlendiler. Bu yüzden onları bir balayı gezegenine bıraktım, düşündüğünüz şey değil ama.
What, you... think they've got ears in here?
Sence burayı dinliyorlar mıdır?
What we'd like is... for you to tell us what you think of it
Yapmak istediğimiz şey düşüncelerinizi öğrenmek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]