Who is this lady translate Turkish
134 parallel translation
Who is this lady?
Bu bayan kim?
- Who is this lady?
- Bu kadın kim?
Who is this Lady Ochiba?
Kim bu Leydi Ochiba?
Who is this lady he's talking about?
Bir dakika, bahsettiği bu hanım kim?
Who is this lady, the wife of Monsieur Deroulard?
Bu hanım kim? Monsieur Deroulard'ın eşi mi?
- Who is this lady?
Bu hanım kim?
Oh, no, who is this lady with no eyes?
Oh, hayır, Gözleri olayan bu kadında kim?
- Who is this lady?
- Kim bu kadın?
Who is this lady who's come between us?
Aramıza giren bu kadın kim?
Who is this lady?
Kim bu yaşlı bayan?
- Who is this lady?
- Kim bu bayan?
Who is this lady?
- Bu bayan kim?
Who is this lady?
Kim bu abla?
This lady right next to me... everyone knows who she is right?
Eminim herkes bu bayanı tanıyor.
Once that old lady is dead... who do you think is going to get all this?
O bunak öldüğünde tüm bunlar kimin olacak sanıyorsun?
Who is this charming young lady?
Bu büyüleyici genç bayan da kim?
Now, Pip, put the case that this woman's legal advisor knows an eccentric and very rich lady who is anxious to adopt a little girl.
Şimdi Pip... bu kadının avukatının... küçük bir kız evlat edinmek isteyen... garip ama çok zengin bir hanımefendi tanıdığını düşün.
This, I take it, is the young lady who'll do all the deciding.
Sanırım bu, kararları verecek olan genç bayan.
Is this the lady who wanted a coffee?
Kahve isteyen kadın bu mu?
This is the charming lady who saved my life at the concert.
Konserde hayatımı kurtaran güzel bayan işte bu.
Who is this young lady? I find her very odd.
Kim bu genç, acayip kadın?
The lady who carried these dishes in is a frugal, hardworking soul who's managed to support herself by running this boarding house.
Bu tabakları içeri taşıyan bayan tutumlu, çalışkan biriydi, bu pansiyonu işleterek geçimini sağlıyordu.
This deck of cards is often employed by a professional magician to simplify his problem of guessing the card picked by the little old lady, also employed by Army intelligence officers who...
Bu tür kağıtlar genellikle profesyonel sihirbazlarda olur Üçüncü sırada oturan yaşlı bayanın seçtiği kartı kolayca tahmin etmek için Ayrıca ordu istihbarat subayları da bu kartları...
- Who is she? If I'd only know about this lady before... she would've been included in the invitation tonight.
Keşke akşam onu da tiyatroya çağırsaydık.
This lady is the one who croaked him!
Ona karşı koyan tek kişi bu hanımefendiydi!
This is the lady who can tell you all about it.
Size bu konuda her şeyi anlatabilecek bayan bu.
This is the young lady who needs to be punished?
Cezalandırılması gereken genç bayan bu mu?
Meanwhile get ready to welcome my lady-love, who is coming this afternoon to pay you a visit and will take you off to the fair with her.
Bu iş tam kızlara göre. Bu arada nişanlımı karşılamaya hazırlanın. Sizi ziyaret edecek ve birlikte panayırı dolaşacaksınız.
You don't tell us who this young lady is.
Bu gizemi kendin yaratıyorsun. Bu genç bayanın kim olduğunu bize söylemiyorsun.
My patient is this old lady who's meaner than my mother, if you can believe.
Annemden de huysuz olan yaşlı bir hastam var. İnanmazsın.
Then let us visit this diplomatist who is in such evil case, and the lady to whom he dictates his letters.
Başına böyle kötü bir olay gelen şu diplomatı, ve mektubu dikte eden bayanı ziyaret edelim.
Who is this young lady?
Kim bu genç hanım?
Who is this lovely lady?
Bu güzel bayan da kim?
- And who is this young lady?
Bu küçük hanım kim?
And who is this lovely lady?
Bu sevimli hanım kim?
Is this the lady who put you in a room with that scumbag?
Seni o pis çantaya koyan bu kadınmıydı?
This is the lady who had Val.
Bu da Val'ı doğuran kadın.
Is this where the singing lady is, who tells the truth?
Burası doğruları söyleyen bayanın çaldığı yer mi?
- Who is this lady?
Kim bu bayan?
It's about this girl, Katherine- - moi- - who is slated for a lobotomy because the mother of her cousin wants to keep her mouth shut... about certain goings-on involving the old lady's son Sebastian.
Katherine isminde bir kız hakkında. Kıza kuzeninin annesi tarafından, Beyninin bir kısmına cerrahi müdahale yapılmasına zorlanıyor.
I'm not baby-sitting any kids. This is the one about the old lady... who dries her wet dog in the microwave. Wrong legend.
- Yanlış hikaye.
Tomás will be sent to the Monastery of Our Lady of Light, where he will be educated in the one true faith by Friar Diego of La Coruna... and taught the Castilian language by the noble woman who, from this day on
Tomas, Işık Manastırına gönderecek, orada Keşiş Diego La Coruna tarafından.. gerçek bir eğitim alacak. Ve soylu bir kadın tarafından Kastilyanca dili öğretilecek, bu günden itibaren, ve tüm gözlerde,
- Who is this pretty lady?
- Kimmiş bakalım bu güzel hanım?
Who is this lady?
Kim bu bayan?
- I can see that, my friend... but who is this lady in red with you?
Fakat yanındaki kırmızılı bayan kim?
Who is this lovely young lady?
Kim bu güzel genç hanım?
Who is this lovely young lady?
Kim bu sevimli genç bayan?
Look, sir, I've been trying to register a complaint and this young lady, who I'd say is probably a socialist, won't even answer me.
Bakın efendim, bir şikayette bulunmaya çalışıyorum ve sosyalist olduğunu düşündüğüm bu genç bayan bana cevap bile vermiyor.
Who is this fortunate lady?
Peki kim bu şanslı bayan?
And-and I went over here to sit, and this is where the lady was who helped me, and then this was William's office over here.
Şuraya oturdum. Bana yardımcı olan bayan burada, Williams'ın odası buradaydı.
This is not a lady who likes to wait, you know.
Beklemeyi seven bir kadın değil, biliyorsun.
who is john galt 19
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is he 1554
who is this person 54
who is this man 124
who is 520
who is she 1115
who is it 3556
who is that 1293
who is this 1820
who is your father 16
who is he 1554
who is this person 54
who is this man 124
who is 520