English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Who is there

Who is there translate Turkish

5,492 parallel translation
Of course, there are still bad people in this world who commit heinous crimes... and it is unfortunate that one of these sickos ended up under our roof.
Tabii ki, dünyada hala iğrenç suçlar işleyen, kötü insanlar var, ve malesef bunlardan bir tanesi bizim çatımız altında bulundu.
The man who killed Shado is still out there.
Shado'yu öldüren adam hâlâ buralarda.
- Who else is there?
Gallinger nerede?
But like all power, there are those who want to keep it for themselves. " " The world's entire scientific and cultural heritage, published over centuries in books and journals, is increasingly being digitized and locked up by a handful of private corporations. "
Yüzyıllarca dünyanın her yanında, kitaplar ve dergilerde yayınlanmış bütün bilimsel ve kültürel mirasın giderek daha fazlası sayısallaştırıyor ve bir avuç özel şirket tarafından kilit altına alınıyor.
Do you like Wilco? - Uh, is there anyone in the world who does not like Wilco?
Ah, dünyada Wilco sevmeyen birisi var mı?
Someone who is going to sit there and take my hand, lead me through to the other side by leaning down and whispering into my ear, telling me how much they feel and care about me.
Yanımda oturup, elimi tutarak beni diğer tarafa uğurlarken eğilip kulağıma bana ne kadar değer verdiğini söyleyecek birini.
- Is there someone who works here?
- Burada çalışan biri var mı?
There was somebody else from the family business there, and that is who Gabriel gave the pact and the knife to.
Orada aile işlerini takip eden başka biri daha vardı ve o her kimse, Gabriel anlaşmayı ve bıçağı ona verdi.
He'll want to make sure there is no-one left alive who can name him.
Onu ele verecek kimsenin kalmadığına emin olmak isteyecektir.
Who is he? It was you who told me there's someone else.
- Başka biri olduğunu sen söyledin.
The Conrad gala- - half the counterterrorism community is there tonight, people who have been hunting Parsa for years.
Conrad Galası. Terörle mücadele edenlerin yarısı bu gece orada olacak. - Yıllardır Parsa'yı avlamaya çalışan insanlar.
Who is in there?
Kim var içeride?
How do we know she's not sitting there thinking Brandon is the only one who hasn't given up on her?
Bir tek Brandon'ın ondan vazgeçmediğini düşünüp düşünmediğini nereden bileceğiz?
Just, there is this new girl at Ultra who will do anything she can to get me kicked out.
Ultra'da yeni bir kız var, beni zor duruma düşürebilecek her şeyin peşinde.
And that there is half Morty and half... who knows... what.
Oradaki de yarı Morty, yarı artık her neyse.
Is there any confusion on your part on who runs Intelligence?
İstihbaratta çalışan ekibinle ilgili başka sorunun var mı?
The man who killed Shado is still out there.
Shado'yu öldüren adam hâlâ buralarda. Fazla sürmez.
The man who killed Shado is still out there.
Shado'yu öldüren adam hâlâ orada bir yerde.
There is a man who owes me a substantial amount of money.
Bana büyük miktarda borcu olan bir adam var.
There is still one person who has to die... Before this can end.
ölmek var... Bu bitirebilirsiniz önce bir kişi hala var.
There is still one person who has to die... Before this can end.
Bu iş bitmeden önce ölmesi gereken bir kişi daha var.
There is still one person who has to die.
Hâlâ ölmesi gereken bir kişi daha var.
There is still one person who has to die before this can end.
Bu iş bitmeden önce hâlâ ölmesi gereken bir kişi daha var.
That means that there is zero chance I'm just gonna let you go for a sleepover without seeing exactly who's looking after you. Okay?
Bu demek oluyor ki ; sana kimin baktığını görmeden, yatıya izin verme şansım hiç yok demek oluyor.
There is only one thing I know who can kill that way... and it's parasites alone.
Bu şekilde öldürdüğünü bildiğim tek bir şey var. Parazitlerden başkası olamaz.
If it was just you and me I'd walk right back in there and take them all down. But it's not just you and me. There is someone who mustn't be harmed because of me.
Sırf biz olsak, şu an içeri girer hepsini indiririm ama sadece sen ve ben değiliz benim yüzümden zarar görmemesi gereken biri var.
Is there anyone who would want to cause you or your wife any harm?
Size ya da karınıza zarar vermek isteyecek biri var mı?
But I believe you will come to find that there is no one else in this town, this county, this state who is better qualified for this job than me.
Tam burada yapabiliriz. Sadece birkaç eşya toplamam gerek. Bu Grimoire'deki her şeyden tamamen farklı gözüküyor.
There's a reason he doesn't want us to know who he is.
Kim olduğunu bilmememizi istemesinin bir sebebi var.
There is one more person who you need to find for me
Benim için birini daha bulman gerekiyor.
Unfortunately, the guy who tried to kill you is still out there.
Maalesef, seni öldürmeye çalışan adam hala orada bir yerde.
Everyone who was there is either dead or just straight up disappeared.
Oradaki herkes ya öldü ya da ortalıktan kayboldu.
It appears there may be an accessory on that flight, one who is now armed.
Görünüşe göre uçakta bir suçlu olabilir. Ve silahı da o almış olabilir.
Apparently there's a Negro journalist who is interested in the study being at Buell Green.
Görünüşe göre Buell Green'deki çalışmayla ilgilenen zenci bir muhabir var.
Every name in the history of science is the name of the man who got there first.
Bilim tarihindeki her isim, oraya ilk ulaşan adamın ismidir.
Of all the operators out there on that floor, why pick the one who is least likely to crack under pressure and give in to his demands?
Onca operatör içinde neden baskı altında yanlış yapmayacak, emirlerini yerine getirmeyecek birini seçti ki?
Not sure who else is in there.
İçeride başka kim var bilmiyorum.
When you're young and there's a knock on the door, you ask, "Who is it? !"
Gençken kapınız çalındığında heyecanla "kim o?" diye sorarsınız.
And then, when you're older, and there's a knock on the door, you ask, "Oh, who is it?"
Yaşınız ilerledikçe bu ifade değişir ve "yine kim geldi?" demeye başlarsınız.
No matter what happens in this world, a child has a right to know there is somebody who will stand up for them.
Bu dünyada olanlar önemli değil, her çocuğun onun arkasında olan biri olduğunu bilmeye hakkı vardır.
Somewhere in there, there is a clue as to who he is.
Oralarda bir yerde kim olduğuna dair bir ipucu var.
Yeah, you know, in doing a little Internet research last night, I guess there is a significant percentage of vasectomy patients who experience pain.
Evet, bilirsin, dün gece biraz internetten baktım da kısırlaştırma hastalarının hatırı sayılır bir miktarı acı çekebilirmiş.
A third is that there is a second killer who's working with Violet.
Üçüncüsü ise Violet'le birlikte çalışan ikinci bir katil olduğu.
[Lechenault speaking French] There is this guy, who blocks, because he's Belgian, from the royal family, etc.
Bu adam işimize balta oluyor. Belçikalı, kraliyet ailesinden.
Why is there never any parking downtown? Who gets married on a Tuesday?
Neden burada hiç şehir merkezi otoparkı yok ki?
Is there anyone else besides Derek who could help?
Derek'ten başka yardım edebilecek biri var mı?
Who else is there?
- Başka kim olacak?
If there is anyone who can help you, it is going to be me.
Sana yardım edebilecek biri varsa o kişi benim.
Is there any audio of the person who's in the car with him?
Arabada onunla olan kişinin sesi var mı?
Because if the man who taught me everything I know about magic thinks she is stronger than I am then there is no way I can win this fight.
Çünkü bana sihirle ilgili bildiğim her şeyi öğreten adam onun benden güçlü olduğunu düşünüyorsa o zaman bu savaşı kazanmamın bir yolu yok.
Hmm. But there are some in Karakorum who fear that our Khan is becoming too Chinese... too cultured in his ways.
Ama Karakorum'da bazı korkular var Han'ın Çinlileştiği, kültürel olarak onlara benzediğine dair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]