English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Who is your father

Who is your father translate Turkish

277 parallel translation
Tell me, who is your father?
Söyle bana, baban kim?
Who is your father?
Senin baban kim?
Who is your father?
Baban kim?
Who is your father?
Babanız kim?
Who is your father?
Baban kim senin?
Some day, you know, he who is your father may forget you.
Bir gün, bilirsin, baban olacak kişi seni unutabilir.
- Who is your father?
- Babanız kimdir?
And if your town is lucky, you may have a minister... who is as familiar to you as Father Lambert was to this town - a man known and loved by all.
Ve kasabanız şanslıysa, Peder Lambert gibi bu kasaba için olduğu kadar size tanıdık gelen, herkes tarafından tanınan ve sevilen bir papazınız olabilir.
My father will look at you silently, then he'll say to me : "Who is this, Sasha? Your stuff?"
Babam hiç konuşmadan sana bakar sonra bana : "Kim bu, Sasha, senin dalgan mı?" diye sorar.
Since your father died Duke is the only man who's ever needed me, not my money.
Baban öldüğünden beri parama değil, bana ihtiyaç duyan ilk erkek Duke.
Your father? Who is that?
O kim?
How splendid that girl is who's dancing with your father.
Babanla dans eden şu kız ne şahane.
It is not you who speak, it is your Father's Spirit that speaks in you.
Çünkü konuşan siz değilsiniz, konuşan içinizdeki Babanız'ın Ruhu'dur.
If you, evil as you are, know what is good for your children will not your Father in heaven give more good gifts to those who ask?
Siz kötüyken, çocuklarınıza iyi şeyler vermeyi biliyorsunuz da,.. ... göklerdeki Babanız, dileyenlere güzel armağanlar vermeyi bilmez mi?
Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.
Gizlilik içinde yapılanı gören Babanız sizi ödüllendirecektir.
The daughter of a man who is as rich as your father, the banker, Moro.
Sizin babanız kadar zengin bir adamın kızıyım,... Banker Moro'nun.
Your father was a wise man, but who on this earth knows what is good and what is bad?
Baban akıllı bir adamdı, ama neyin iyi neyin kötü olduğunu bu dünyada kim bilebilir?
Now... it is you who voluntarily go to the police on the 30th of November after hearing about the telegram which your aunt had received from Mr. Thorley, your wife's father?
Evet... 30 Kasım günü halanız, eşinizin babası Bay Thorley'den... telgraf aldıktan sonra polise teslim oldunuz... sanırım. Değil mi?
The man who lives here and calls you his son is not your father.
Bu evde yaşayan ve sana oğlum diyen adam senin baban değil.
Is it my father or your brother who is the problem?
Esas sorun babam mı yoksa abin mi?
For who now is your father if it is not me?
Çünkü eğer ben değilsem kim artık senin baban?
Your mother said that if you only took a close look in the mirror... you would understand who your father is.
Annen sana, ancak aynaya iyice bakarsan babanın kim olduğunu... -... anlayacağını söylemişti.
You know who your father is?
Peki baban kim biliyor musun?
Hey, who is that guy, your father or something?
Hey, bu herif de kim, baban falan mı?
He's my mother's brother, who moved to California, and my mother is your father's sister, and you're my mother's brother's son.
O annemin kardeşi olur, California'ya taşınmıştı, annem ise babanın kız kardeşidir. Sen ise annemin kardeşinin oğlusun.
Our Father who art in heaven, hallowed be your name, thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven.
.
Sir, I know how you feel, but a small group has a better chance of gettin back Adora than a whole army my father is right your magesty who knows what Skeletor would do to Adora if he sees all your soldiers comming
Efendim duygularınız anlıyorum, ama Adora'yı kurtarmak için küçük bir grubun tüm ordudan daha çok şansı var. Babam haklı majesteleri. İskeletor tüm askerlerinizin geldiğini görünce kim bilir Adora'ya ne yapar.
Since you can't have been to medical school, it was given to you by an older person, someone who is concerned for your health : Your father, the doctor.
Tıp fakültesine gitmediğine göre, daha yaşlı biri tarafından verilmiş olmalı, sağlığın konusunda endişelenen biri ;
Your father is a clever police-officer, my dear, who must trust the evidence..
Canım, senin baban delillere güvenmek zorunda olan akıllı bir polis memurudur.
Your father is the man who has disappeared.
Kaybolan kişi sizin babanız.
And tomorrow night, while your father and my brother... and all the other slobs who only care about the way it looks... and don't give a shit about how it actually is... while they're all slapping themselves on the back... the January Man... is going to get his January Girl.
Asıl yarın akşam senin babanla, benim abağabeyim.. .. ve işin nasıl işlediğinden çok.. .. nasıl göründüğüne önem veren diğer hödükler..
Do not be called Rabbi or Reverend Father or Your Grace or Your Eminence, for one is your Master, who is in heaven and you are all brothers.
Ne Rabbi desin kendine.. ne de Sayın Peder... ne haşmetmeapları, ne de hazretleri Çünkü cennette biri var ki O'dur tek efendi.
This is an incredible coincidence, but the hunter who mistakenly killed your father... was Henry Pfaffenbach, my father.
Bu inanılmaz bir raslantı, fakat yanlışlıkla babanı öldüren avcı... Henry Pfaffenbach'dı, benim babam.
But I do know a certain Betazoid mother who is a great deal like your father.
Ama babana çok benzeyen Betazoid bir anneye sahip olmanın... ne demek olduğunu biliyorum.
Alberto, who's in Vitoria, is your father Alberto.
Alberto, kim kazandı, baban Alberto.
It is you who have disgraced me, Father... with your unjust war.
Asıl sen beni küçük düşürüyorsun baba... adil olmayan savaşınla.
But a great leader like your father is one who's willing to risk saying yes.
Ama baban gibi büyük bir lider, evet demeyi göze almayı arzulayan kişidir.
Well, knowing who your father is isn't all it's cracked up to be.
Babanızın kim olduğunu bilmek, söylendiği kadar güzel sayılmaz.
You are the one who destroyed my father. This is on your head!
Normal insanları kurtarmak mı?
And your father is the only person on this planet who can get me live ones.
Bu gezegende bana canlılarını bulabilen tek kişi de babanız.
And if you still have doubts, then ask this scoundrel who is an equal partner in your father's conspiracy
Ve hala senin şüphelerin varsa bu alçağa sor Babanın komplosundaki ortak
Do you have to ask me who your real father is?
Gerçek babanın kim olduğunu sormayacak mısın bana?
Forget not who your father is, Sam!
Babanın kim olduğunu unuttunmu?
Maybe it's better you don't know who your father is Cartman.
Belki de babanın kim olduğunu bilmemen daha iyidir Cartman.
- Dawson, who is that woman with your father?
- Dawson, babanın yanındaki kadın kim?
The only person who doesn't know it yet is your father.
Bunu bilmeyen tek kişi baban.
I don't care who your father is.
Babanın kim olduğu umurumda değil.
Any of you who have lost a parent knows how wrenching it is to see your mother or your father's life ebb.
Anne ya da babasını kaybedenleriniz, bilir. Hayatlarının eriyişini görmek çok acı verir.
I've seen how your father acts in front of people who happen to be homosexual. He's the same ass he is in front of us.
Bizimle olduğu kadar b.ktan.
I mean. think of who your father-in-law is. whoa!
Yani, kayın pederiniz kim, düşünün!
Your father being who he is and the enormous expectations.
Babanın mevkiinin ve aşırı beklentilerin farkındayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]