You still do translate Turkish
6,762 parallel translation
You still don't get it yet, do you?
Hâlâ anlamıyorsun, değil mi?
So, why do you still do it?
- O zaman niye hala bu işi yapıyorsun?
And you still do.
Hâlâ da var.
You still don't understand how this works, do you?
Bu işin nasıl yürüdüğünü hala anlamıyorsun, öyle değil mi?
Do you still think your friends have your back?
Hâlâ arkadaşlarının arkanı kollayacağını düşünüyor musun?
The odds are on my side. Do the math all you want, but there's a boy breathing underwater, still alive.
İstediğin hesaplamayı yap ama orada su altında, hala hayatta olan bir çocuk var.
- Do you still?
- Hala seviyormusun?
Well, if you can still get it, yeah, Th-that's what I would do.
Teklif hâlâ geçerliyse ben de öyle yapardım.
I knew what you did, and I knew what you were about to do and I still chose to ignore it. But...
Ne yaptığını biliyorum, ne yapacağını da biliyorum ama yine de bilmemezlikten geliyorum.
By any chance... do you still find Bum Jo's mother to be suspicious?
Yoksa... Bum Jo'nun annesini hala şüpheli mi buluyorsun?
By the way do you still see Lee Gun?
Aklıma gelmişken Başkan Lee Gun ile hâlâ görüşüyor musun?
Why do you still come back here if they've moved the cemetery?
Mezarlığı taşıdılarsa siz buraya hâlâ neden geliyorsunuz?
Listen, Galina, the man that killed my son, he's still out there, killing other children, do you understand?
Dinle Galina oğlumu öldüren adam, hala dışarıda bir yerde başka çocukları öldürüyor, anlıyor musun?
- But you're still going to do it?
- Yine de yapacak mısın?
You still think that you can tell me what to do.
ve sen bana ne yapacağımı söyleye bileceğini mi zann ediyorsun.
If you've come to ask me if I still love you, I do.
Eğer hâlâ seni sevip sevmediğimi sormak için geldiysen, seviyorum.
Do you think there's still somebody out there?
Sence hâlâ birileri var mıdır?
Say you get turned down nine out of ten times, do the math, you'll still getting laid every week and a half.
Diyelim ki onundan dokuzu seni geri çevirdi hesabı sen yap, her bir buçuk haftada bir sevişeceksin.
- Do you still have Teller?
- Teller hala elinizde mi?
Do you still believe that they understand you?
Hâlâ seni anladıklarına inanıyor musun?
Do you still want me to spit on his car?
Arabasına tükürmemi istiyor musun?
Well, I don't need to see the damn movie. You people do what you do, but, uh, If anybody wants to see more of my money, he still has to go.
Siz yapmanız gerekeni yaparsınız ama birisi daha fazla para isterse yine de kovulacak.
And do you still have relatives over there?
Japonya'da hâlâ akrabalarınız var mı?
Do you still want to see that Sara Matthews footage?
Sara Matthews görüntülerini hâlâ görmek istiyor musun?
Do you still need the bathroom?
Tuvalete gidecek misin?
Why do you even still have this piece of crap?
- Neden hala bu külüstür sende?
Do you still go to mass?
Hâlâ ayinlere gidiyor musun?
Do you still smoke?
Hala sigara içiyor musun?
I don't understand what that has to do with why you're still...
Hala neden burdasın anlamış değilim..
Do you think any of these still work?
Sence aralarında çalışan var mıdır?
Do you still think that I stole from you?
Senden para çaldığımı mı düşünüyorsun hâlâ?
I do not know why you're still with me.
Ben nedenini bilmiyorum.
Do you still have a husband, Miss Shannon?
Halâ bir kocanız var mı, Bayan Shannon?
Do you still wanna do this play?
Halâ bu oyunda oynamak istiyor musun?
Do you still think a whole week will be enough time for your article?
Hala bir haftalık sürenin makalen için yeterli olduğunu düşünüyor musun?
What if I told you that I feel the same way about being punished as you do about me touching you, would you still wanna punish me then?
Ya sana cezalandırma konusunda ben sana dokununca hissettiğinle aynı şeyi hissettiğimi söylesem? O zaman da beni cezalandırmak ister miydin?
Do you still wanna work?
Hala çalışmak istiyor musun?
- Why do you still call me "sir"?
Neden bana hala "efendim" diyorsun?
I didn't want to have to do this, but it looks like you still can't control your agents.
Bunu yapmak zorunda kalmak istemezdim. Ama anlaşılan ajanlarını hâlâ kontrol edemiyorsun.
Do those blue eyes still recognize you?
O mavi gözler seni hâlâ tanıyor mu?
Do you still asleep?
Halen uyuyormusun?
Do you still need to make that phone call?
Hala telefon açman gerekiyor mu?
Do you still wanna buy me that drink?
- Hala içki ısmarlamak istiyor musun?
I still don't know how you do it!
Nasıl yapıyorsun, hâlâ anlayamadım.
You still have no idea who Krissi cates is, do you? No.
- Krissi Cates'in kim olduğunu biliyorsun, öyle değil mi?
Sadhuram, you can still do great things " ... from where you are.
Sadhuram, sen bulunduğun yerden harika şeyler yaptın.
Why do you still have a VHS cassette player?
Neden sende hâlâ VHS oynatıcıları var ki?
But that's crazy, Mike. Why do you still need two cameras in here?
- Neden hâlâ buraya 2 tane kamera lazım ki?
- Do you see... - Stay still.
- Sakın hareket etme.
I hope that this doesn't sound callous but do you truly believe they're still alive?
Duygusuzca gelsin istemem ama gerçekten hâlâ hayatta olduklarına inanıyor musun?
Do you still have that whisky flask?
Şu viski matarası hâlâ yanında mı?
you still don't understand 30
you still don't get it 70
you still don't trust me 31
you still don't believe me 16
you still awake 17
you still here 96
you still can 37
you still there 182
you still have it 42
you still 31
you still don't get it 70
you still don't trust me 31
you still don't believe me 16
you still awake 17
you still here 96
you still can 37
you still there 182
you still have it 42
you still 31