English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Young mr

Young mr translate Turkish

732 parallel translation
The kidnapped young Mr. Joo... is the current CEO of the shopping mall that this poltergeist picture was taken from.
Ölen kızın birlikte kaçırıldığı çocuk fotoğrafın çekildiği alışveriş merkezinin başkanı.
My dear sir, young Mr. Tellson will see you, but you'll have to wait.
Değerli bayım, genç Bay Tellson sizi görecek, ama beklemeniz gerekecek.
My young Mr. Tyler is pretty intense, but he's quite right.
Genç Bay Tyler biraz heyecanlıdır, ama çok haklı.
Young Mr. Cantrell and the others, she hasn't received them in months.
Genç Bay Cantrell ve diğerlerini aylardır bir toplantıya davet etmedi.
I'm not sure I approve of young Mr Eastman.
Bay Eastman'ı uygun bulduğumdan emin değilim.
Your young Mr. DePalma has wormed his way...
Sizin genç Bay DePalma bir yolunu bulup...
Can someone show Mr Young out?
Biri Bay Young'u dışarı çıkarabilir mi?
Ladies and gentlemen, Mr Young's personal issues have nothing to do with this glorious development.
Bayanlar, Baylar, Bay Young'ın kişisel sorunlarının bu görkemli gelişmeyle hiç bir ilgisi yoktur.
Ah, Mr Young?
Ah, Bay Young?
The thing you've got to decide, mr. Daniels, has nothing to do with the qualities of the young lady as they appeal to you. Yes, of course.
- Mesele şu ki Bay Daniels'ın o genç kadının nitelikleriyle hiçbir ilgisi olmadığına karar vermeniz gerekiyor.
Did you find that young lady for Mr. Preysing?
Bay Preysing için o genç hanımı buldun mu?
This young lady a friend of yours, Mr. Denam?
Bu genç bayan arkadaşınız mı, Bay Denham?
Very well, Mr. Young.
Çok iyi Bay Young.
Very well, Mr. Young.
Tamam Bay Young.
Well, Mr. Beddini... what are you doing in this young lady's room?
Ee, Bay Beddini bu küçük hanımın odasında ne işiniz var?
I have read an editorial in the Terra Haute Express... written by Mr John Soule, in which he says, "Go west, young man."
Terra Haute Express gazetesinde Bay John Soule tarafından... yazılmış "Gençler, Batıya gidin" diyen bir yazı okudum.
It began 40 years ago... when I was young... in the service of Mr. Earnshaw...
Hikaye 40 yıl önce başladı... ben genç iken... Bay Earnshaw'ın hizmetindeydim...
This young lady should know whether my friend is speaking the truth about Mr.Fisher or not.
Sanırım bu genç bayan, arkadaşımın anlattıklarının doğru olup olmadığını bilecek konumda.
What a handsome young man Mr. Darcy is!
Oh! Bay Darcy ne kadar da yakışıklı!
Young lady, I've been here for nine years, and I know Mr. Matuschek inside out.
Genç bayan, 9 yıldır buradayım ve Bay Matuschek'in ruhunu bile bilirim.
Young lady, do you expect Mr. Rogers soon?
Bay Rogers yakında döner mi acaba?
Well, you're pretty young, Mr. Thompson.
Bay Thompson, siz çok gençsiniz.
She's a beautiful, charming, Intelligent young girl, Isn't she, Mr. Smith?
O güzel, çekici, zeki, genç bir kız değil mi Bay Smith?
But this is not my doing, Morgan. It's that young whelp of a - Mr. Evans.
-... ben bir şey yapmadım, Morgan.
I don't suppose you happen to know that Mr. Bacon is the father of a pretty young woman?
Sanırım Bay Bacon'ın çok güzel bir kızı olduğunu bilmiyorsun.
Mr Kane, the young lady is asking to see you.
Bay Kane, genç bayan sizi görmek istiyor.
Mr linuma... We're young and stupid. Please laugh at us.
Usta Fran bizim genç yaşımıza ve akılsızlığımıza gül lütfen.
You are very lucky, Mr. Neale... having this young lady for a friend.
Bu genç hanımefendi arkadaşınız olduğu için çok şanslısınız Bay Neale.
Oh, Mr Baptiste, this young man knows a woman's soft spot.
Oh, Bay Baptiste, bu genç adam kadınların zayıf yönlerini iyi biliyor.
Mr. Gray, are you acquainted with a young man named allen campbell?
Allen Campbell isminde birisini tanıyor musunuz? Evet.
You say the first box went to Mr. Julian Emery, the second, Mr. Kilgour, 143B Hampton Way, and the third to the unidentified young lady who presumably has a shop and lives near Golders Green?
Söylediğine göre, ilk kutu Bay Julian Emery'ye gitti, ikinci kutuyu Bay Kilgour, 143B Hampton Way, satın aldı, ve üçüncüsü de bilinmeyen bir genç bayan tarafından satın alındı. Muhtemelen bu bayanın bir dükkanı var ve Golders Green yakınlarında oturuyor.
Mr. Walters, if you were a judge and this man realized this young girl was unfortunately in love with him and agreed to help her get over him... -... wouldn't you be inclined to be lenient? - l would.
Bay Walters, eğer hakim olsaydınız ve bu adam, genç bir kızın kendisine malesef aşık olduğunu farketseydi ve kızın onu unutması için, yardım etmeyi kabul etseydi hoşgörülüğe meğilli birisi olmaz mıydınız?
And thing, Mr. Chick Young.
Sana da iki çift lafım var.
Isn't that the young man you pointed out as "the troublesome Mr. Stroud"?
"Baş belası Bay Stroud" diye gösterdiğin delikanlı değil mi bu?
Mr Thomas, this young lady is from London.
- Bu hanım Londra'dan geldi Bay Thomas.
Well, George, if this young man is invited by Mr. Lermontov, you can pass him, yes?
George, eğer bu delikanlı Bay Lermontov tarafından davet edilmişse onu içeri geçirebilirsin, değil mi?
One day, when I'm old, I want some lovely young girl to say to me... "Tell me, where in your long life, Mr. Craster, were you most happy?"
Bir gün, yaşlandığımda güzel ve genç bir kızın bana "Uzun yaşamın boyunca en mutlu olduğun an neredeydi?" diye sormasını istiyorum.
Mr. Molon's daughter, a young blond.
Bay Molon'un kızı, sarışın bir genç.
Do attractive young women often admire your face, Mr. Steele?
Genç ve güzel kadınlar yüzünüze hep böyle hayran kalırlar mı Bay Steele?
Mr. Fabian, you're a fine young man.
Bay Fabian, çok hoş bir gençsiniz.
Our young midshipman may be risking his life before dawn, Mr. Bush.
bay bush genç deniz harp okuku öğrencimiz hayatını tehlikeye atıyor olacak.
I feel bound to tell you, Mr. Worthing... you are not down on my list of eligible young men.
Size söylemeliyim Bay Worthing, siz benim uygun bekarlar listemde yer almıyorsunuz.
And now that we have finally got rid of this Mr. Bunbury... may I ask, Mr. Worthing, who is that young person... whose hand my nephew Algernon is now holding... in what seems to me to be a peculiarly unnecessary manner?
Nihayet bu Bay Bunbury'den kurtulduğumuza göre, size sorabilir miyim Bay Worthing, Algernon'ın şu anda bence oldukça gereksiz bir şekilde elini tuttuğu bu genç insan kim?
Mr Webster, this is no way to let a young man walk out of your shop.
Bay Webster, bu genç adamı dükkânınızdan çıkarmanın başka yolu yok.
In the first place this young lady is under exclusive contract to Mr Kirk Edwards, of course He cannot discuss her future availability at this time
Bir kere, bu genç hanım Bay Edwards'la sözleşme imzaladı ve şu anda geleceğe ilişkin bir şey söylemek mümkün değil.
Mr. Dean and I are so looking forward to seeing the young lady.
Bay Dean ve ben bu genç bayanı izlemeyi çok istiyoruz.
Mr. Brooks says she poisons young women.
Bay Brooks genç kadınları zehirlediğini söylüyordu.
Mama, this is Miss Imbrie of Duluth and the young man she goes with at SPY magazine, Mr. Mike Macaulay Connor.
Anne, bu Duluth'dan Bayan Imbrie. Casus Dergisi'nde çalıştığı bey de Bay Mike Macaulay Connor.
As you might expect... before Mr. Goodfellow and Mr. Shanks had reached the street... they had walked into the inviting arms of... two luscious young ladies.
Tahmin ettiğiniz gibi... Bay Goodfellow ile Bay Shanks henüz caddeye varmadan iki enfes genç kızın davetkar kollarına düşmüştü.
The man and the young girl lived in a remote house in the Rue Plumet, where they were known as Mr. Fauchelevent and his daughter.
Adam ve genç kız Plumet sokağında ücrada bir evde oturuyordu. Mösyö Fauchelevent ve kızı diye tanıyorlardı onları.
You're a young man, Mr. Richmond.
Siz genç b, irisiniz, Bay Richmond.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]