English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / Youngling

Youngling translate Turkish

43 parallel translation
Ah, my youngling.
Ah, benim küçüğüm.
My sweet and pretty youngling...
Benim tatlı ve güzel torunum...
My sweet, radiant youngling...
Tatlı, ışıltılı torunum...
A gift for you, my youngling.
Senin için bir hediye küçüğüm.
It is my youngling's office.
Bu benim torunumun ofisi.
It's your "youngling", sir.
Sizin "toruncuğunuz" efendim.
This is my youngling.
Bu benim toruncuğum.
Hi youngling.
Selam toruncuk.
But you're my youngling.
Fakat toruncuğum.
Calm thyself, youngling.
Sakin olsunlar, toruncuk.
My youngling!
Toruncuğum!
Hold on, youngling.
Tutun, toruncuk.
- sorry, youngling.
- Üzgünüm, küçüğüm.
He's your youngling too.
O da senin torunun.
Your youngling.
Senin torunun.
I beg your pardon, youngling.
Bağışla, toruncuk.
It is so unique to be able to touch you, my youngling, my ever-so-young youngling.
Sana dokunabilmek öyle sarsıcı ki. Torunum, Benim en son toruncuğum.
Youngling... learn thou to make some meaner choice.
Delirmişsin. Lavinia elbette büyük kardeşi tercih edecektir.
I do not enjoy sending you to your death, youngling.
Seni ölüme göndermekten zevk almıyorum, genç hanım.
Get this deal back on the rails, once we've found the youngling again.
Anlaşmamızı rayına oturtmak için ilk olarak çocuğu tekrar bulmalıyız.
A youngling?
Acemi birini mi yollamışlar?
Who's the youngling?
Bu genç bayan kim?
The youngling isn't with me.
Genç bayan benimle değil.
- Come on, youngling.
- Gel bakalım geç bayan.
I just don't like being treated like a youngling.
Ama çömez muamelesi görmek hoşuma gitmiyor.
Where is the fight you promised me, youngling?
Bana dövüş teklifi sunmamış mıydın Ufaklık?
How do you like your room now, youngling?
Şu an hücreni ne kadar seviyorsun, Ufaklık?
And finally we have a youngling trying to penetrate the secrets of the human mind
Ve son olarak insan zihninin sırlarına erişmeye çalışan bir ufaklık.
You won't do it like that, youngling You must use friendship
Bu iş böyle olmaz ufaklık. Arkadaşlığı kullanmalısın.
Look, youngling.
Bak, küçük.
I see you found the Duchess, youngling.
Gördüğüme göre Düşes'i bulmuşsun Ufaklık.
and what makes you say something so utterly ridiculous, youngling?
Bu kadar saçma bir şey söylemene sebep olan nedir ufaklık?
A Jedi youngling.
Bir Jedi çırağı.
The youngling will provide great sport.
Çırak epey gösteriş sağlayacaktır.
Trandoshan sport hunters track their youngling prey.
Trandoshan'lı avcı sporcular ufaklık avlarının izini sürüyorlar.
Sorry youngling, we have no nanny to nurse you while we do battle.
Üzgünüm genç, biz savaşırken sana bakıcılık yapacak bir dadımız yok.
When a youngling is located, they are brought to the Jedi Temple and learn quickly that their true family is now the Jedi Order.
Bir genç bulunduğunda Jedi tapınağına getiriliyor... ve çabucak gerçek ailelerinin Jedilar olduğu öğretiliyor.
Six younglings are sent to the secret caverns of Ilum, where they are tested by The Gathering, an ancient Jedi ritual where each youngling must harvest a crystal, around which they will construct their own lightsaber.
Altı küçük, Toplama ile test edilmek üzere Ilum'un gizli mağaralarına gönderildiler. Eski bir Jedi geleneği olarak, kendi ışın kılıçlarını yapmaları için, her küçüğün bir kristal bulmak zorunda olduğu yere.
This is appreciated, youngling.
Teşekkür ederim küçük.
A mystery for you, Youngling... and he who led the Dark during your absence.
Senin için bir gizem, Youngling... ve yokluğunda Karanlığa liderlik eden..
I partnered up with a youngling, once upon a time, by the name of Bill Allson.
Vakti zamanında, Bill Allson adında bir gençle ortak olmuştum.
What about the destruction of your world could possibly make you smile, youngling?
Nasıl olur da gezegeninin yok oluşu yüzünde bir gülümseme yaratır delikanlı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]