Вот дурак translate English
146 parallel translation
Вот дурак!
That fool!
Вот дурак!
You idiot!
Вот дурак!
That idiot!
Вот дурак, нули тоже можно умножать.
Fool! You can multiply zeros too.
Думаешь, тебе все позволено? Вот дурак, и все из-за бабы.
Think I'll keep quiet like her husband?
Вот дурак.
You fool.
Вот дурак!
You fool!
Вот дурак, всех напугал. Совсем, что ли?
Scared everyone.
Вот дурак!
Silly!
- Вот дурак!
- Oh, no, he said it.
Вот дурак.
What a doof.
Вот дурак... Первый, осталось 30 секунд!
That idiot... 30 seconds!
Вот дурак.
What an idiot.
Вот дурак!
Fool!
- Нет. - Вот дурак!
- How brainless!
Вот дурак!
What an idiot...
Вот дурак!
What would you do?
"Пылесосил"! Вот дурак!
''I was vacuuming. " What an ass!
Вот дурак!
This is stupid!
- Вот дурак...
- He's nuts.
Вот дурак!
He's a dumb ass.
Вот дурак!
So stupid!
- Вот дурак.
We are waiting for you!
Вот ведь дурак!
You're a fool!
Может, я и дурак, но только начинающий, а вот вы - профессионал.
I'm only a little fool. I'm an amateur at it. You're a professional.
Вот дурак!
Silly me!
Вот дурак!
The idiot!
Отстань Вот, дурак!
You don't believe me.
Вот почему мне нравится этот дурак, он смышленый.
That's why I like this fool, because he's intelligent.
Диана, я просто дурак ага полнейший дурак вот и все...
Diane, I a fool aha fool that's all
— Вот дурак, это не твой отец!
He's not your father anyway
Дурак ты, вот, что я тебе скажу.
I say, you are a fool.
Вот я дурак!
Stop
Вот заладил : моя лошадь, твоя лошадь, его лошадь... как дурак.
My horse, your horse, his horse. Are you crazy?
На это могу Вам ответить, что Верховный Суд понимает что я не дурак, а вот люди штата Юта — нет.
Well, I could've told you the Supreme Court knows I'm intelligent. It's the people of Utah that don't.
Вот дурак!
Idiot.
Так вот, этот Швондер и есть самый главный дурак!
Now then, that Shvonder is the greatest fool!
Дурак-импотент, вот ты кто.
An impotent fool, that's all you really are...
Вот видишь? Любой дурак может в него играть.
Any idiot can play.
Вот же дурак, вот же осел упрямый.
Best of luck, kid. Best of luck.
И вот я каждый день одевался как на работу и, как дурак шел в кинотеатры и сидел там целый день жуя попкорн, думая...
Then l`d get dressed for work every day, like a fool, and l`d just go to some movie theater and just spend the day sitting, eating popcorn, thinking.
Вот я дурак!
Silly old me.
Вот дурак...
An Eva?
Я просто не дурак, вот и все.
I'm just not stupid, that's all.
Ты дурак, у нас же есть вот это.
What are you, an infant? Look, we have these.
Вот я дурак.
That was dumb.
Вот именно, дурак!
That's right, fool!
Но вот какая штука. Какой-то дурак опрокинул чернильницу на журнал задержаний.
Funny thing though, some idiot spilled a bottle of ink over the desk sergeant's report book.
Вот янки, который не дурак выпить.
Now, there's a Yank that can drink.
- Вот дурак.
He's with a killer.
Всегда будет такой дурак, как я, который будет думать, что закон писан для всех. Но нет. Вот...
And now you help me to locate that bomb... or you protect your own precious ass... like all the bourgeoisie you criticize.
дурак 1281
дурака 25
дурак ты 47
дураки 145
вот дерьмо 2233
вот дела 39
вот держите 50
вот держи 210
вот дьявол 28
вот дура 52
дурака 25
дурак ты 47
дураки 145
вот дерьмо 2233
вот дела 39
вот держите 50
вот держи 210
вот дьявол 28
вот дура 52
вот досада 57
вот дрянь 45
вот дверь 29
вот деньги 114
вот доказательство 60
вот документы 30
вот доказательства 16
вот дрянь 45
вот дверь 29
вот деньги 114
вот доказательство 60
вот документы 30
вот доказательства 16