English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вот деньги

Вот деньги translate English

840 parallel translation
Вот деньги, мистер Гейтвуд.
Here's the payroll, Mr. Gatewood.
Вот деньги.
Here's everything right here.
Вот деньги, которые тебе нужны.
Here's the money you went begging for.
Вот деньги - этого хватит на ночь в отеле, если не будете слишком много пить.
It should see you through tonight at Sacher's Hotel, if you don't drink too much in the bar. We'll keep a seat for you on tomorrow's plane.
Вот деньги, а вот кольцо.
Here's the money, and here's the ring.
- Что? Вот деньги.
- What? JACKIE :
Матушка, вот деньги.
Here's the money.
Вот деньги, они вам пригодятся.
Here's the money, you'll need it.
Вот деньги на такси.
Here's your cab fare.
Вот деньги, которые ты заработал здесь.
Here's the money you've earned.
Самый короткий путь - через Капранику! Вот деньги на бензин.
- There's a shortcut after Capranica.
Вот все наши деньги.
Here's our money.
Вот кто зарабатывает деньги.
The one who must earn the money.
Ну вот, мать, теперь у нас есть деньги на хлеб!
Ma'am, we now have money to buy bread.
"А вот и деньги чеком, чтобы ты мог купить магазин!"
"And here is the money in cheque so that you can take over the shop!"
Так вот, если мы впишем его в большую игру, уверен, он сможет выиграть большие деньги.
Now, if we can put him in the big game, I'm sure we can win big money. Boy.
- Вот ваши деньги.
- There's your money.
- Куда хотите. Я отдам вам... деньги, три четыреста, которые я выиграл вчера, Вот.
- Anywhere you like.
Вот Ваши деньги.
Here's your money.
Вот на что я трачу мои деньги.
That's how I spend my money.
Вот именно. Я плачу деньги и делаю здесь, что хочу.
I paid my rent and I'll do as I please.
Вот еще деньги для вашей девушки.
Here's your bus girl's pay too.
Вот твои деньги, ростовщик Джафар!
Here's your money, loan shark Jafar!
Не нужно оставлять деньги лежать здесь вот так!
You oughtn't to leave all that money lying around like that.
Вот почему я экономлю деньги.
That's why I'm saving my money.
Ты злишься на них, потому что сам не умеешь зарабатывать деньги. Так вот, я не такая, как ты.
Well, I want my share of their dough.
Вот человек, который получит для вас деньги.
Here's the man who'll cash your voucher.
У нее есть деньги в номере и вот еще эти.
She's got money in the cabin, and here's some more.
А вот будь у меня тогда деньги – я бы избавилась от живота и жила с тех пор долго и счастливо.
But if I had money at that time... I would've gotten rid of the baby... and lived happily ever after.
Вот, где делаются настоящие деньги, приятель.
That's where the real money is made, buster.
Вот ваши деньги.
- Here's your money.
Дорогая леди, вот ваши деньги. Картины я забираю и всего хорошего.
Well, lady here's your dough back.
Вот твои деньги.
Here's your money.
Дважды две требухи, дважды три печенки, полсердца с жиром на два пенни обрезков четыре раза и вот вам деньги.
Two penny worth of chip four times and here's your money.
Вот как ты тратишь деньги, заработанные тяжелым трудом.
That's no way to spend your hard-earned money.
Вот на чем торговцы делают деньги.
Let's open it.
- Вот на что ты тратишь деньги.
- That's how you spend your money?
Вот, деньги.
Here is the money.
Вот, возьми деньги и купи два билета на автобус до Мексики
Here, take some money and get two bus tickets to Mexico.
- Вот деньги на сегодня.
This is for today.
Вот этим он хотел заставить вас отдать деньги.
This was the lever to make you give me the money.
Ну вот, деньги у меня в кармане.
And now, the money is in my pocket.
и вот делает это он сам, деньги пополам... потому что он любит меня.
So he does what he does, and we split. That's the way to do it.
Деньги вот коплю.
I'm saving up
- Вот где у него деньги!
That's where his money is!
- Я. Вот деньги.
- This.
Мне приходилось занимать деньги, и вот я погрязла в долгах.
I borrowed money for the start-up and now I'm in a terrible mess.
Вот, возьми пока деньги.
Here, take this money.
Вот как он делает деньги.
That's how he makes money.
Вот возьмите деньги.
- Ten francs. You'll get your money.
А деньги лежат вот здесь, в ящике
The money is here, in this drawer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]