Поехали translate English

13,905 parallel translation
Поехали.
Here we go.
- Поехали.
- Drive.
- Поехали.
- Here we go.
Поехали снова.
Let's do it again.
Круз, поехали.
Cruz, let's go.
Поехали.
- Oh. - Let's go.
Итак, поехали.
Okay, here we go.
Поехали.
Let's go for a ride.
♪ Поехали в ♪
♪ Go to ♪
Поехали.
Drive on.
Поехали.
Go.
Поехали
Go!
- Поехали.
- Go.
Поехали, Блейн.
Yeah, let's go, Blaine.
- Поехали.
Let's go.
Ладно, поехали.
[baby talk] - Okay, here we go.
- Мама, поехали.
Let's go, mom.
Поехали.
Let's go.
мы поехали.
I will. Look after yourselves.
Поехали!
Let's go!
Поехали ко мне.
Come home with me.
Поехали уже.
Could we please fucking go?
Хорошо, поехали
All right, here we go.
Поехали!
Play it!
Вперед, поехали!
Go, go, go!
Поехали
Let's go.
Поехали с нами.
Come with us.
Поехали!
Let's go.
Ладно, поехали.
All right, let's go.
– Поехали.
- Let's go.
- Ну что, поехали, мальчики! Гонка начинается!
All right, all right, all right, the race is beginning, boys!
- Поехали, поиграем в Madden.
- Go back and play some "Madden."
- Поехали в "Мед".
- Let's go to Med.
Давайте, поехали!
Come on, go!
Ладно, сучки, поехали.
Hmm. All right, bitches... let's go.
ПОЕХАЛИ
♪ come on ♪
Пошли, Лайнус. Поехали домой.
Come on, Linus, just take me home.
Халапеньо Джекс говорит : "Поехали!"
Jalapeno Jack's is a go.
Повторяю, Халапеньо Джекс говорит : "Поехали!"
Repeat, Jalapeno Jack's is a go.
- Поехали, старик?
- Shall we, old boy?
Три, два, один, поехали!
Three, two, one, mark!
Хорошо, поехали домой.
Okay, let's go home.
- Поехали отсюда. - Джош.
- Let's get out of here.
Три, два, один, поехали!
In three, two, one, mark!
Три, два, один, поехали!
In three, two, one, mark.
А куда они поехали?
Hm, where'd they go?
Да, хреново, что мы не поехали в Эпкот.
Yeah, not going to Epcot sucked.
— Ладно, мы поехали, пока!
- Okay, gotta go, kids, bye!
Мы хотим, чтобы вы все поехали с нами и ответили на некоторые вопросы о том, что случилось в подвале.
We're gonna need all of you to come with us, so you can answer some questions about what happened in the basement.
Дуайт получает смертельные угрозы, куда бы мы ни поехали.
Dwight gets death threats wherever we go.
Гудфеллоу, поехали.
Goodfellow, come on.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com