То там translate English

14,881 parallel translation
— Нет, там ещё что-то было.
- Oh, no... there were... something else.
Нам не известно, где именно он находится, но мы точно знаем, что Лайонел МакКарти где-то там и он вышел на охоту.
We may not know his current whereabouts, but we know this, Lionel McCarthy is out there and he is on the hunt.
Есть какой-то другой способ понять, является ли человек этим... кто вы там.
Is there any other way to, you know, tell if someone is... whatever you are.
Когда я была в лагере Карпа, там что-то перевозили на гигантской платформе.
When I was at Karp's compound, I saw something being hauled in on a giant flatbed.
Там что-то перевозили на гигантской платформе.
I saw something being hauled in on a giant flatbed.
Если его там нет, то есть кто-то, кто его знает.
If he isn't there, someone who knows him is.
Ты - старый мерзавец, Фейгин, но где-то там внутри у тебя есть сердце. Я знаю, что есть.
You're an old rogue, Fagin, but there's a heart in there somewhere.
У полиции нет доказательств, что там был кто-то ещё, когда Александр упал.
The police can't prove anyone else was there when Alexander fell.
Я спрятала письмо там, где его смогут найти, если со мной что-то случится, так что даже не пытайся
I put that letter in a place where it can be found if anything happens to me, so don't you even
Я не знаю, может там что-то есть, а может и нет.
I don't know, could be something, could be nothing.
Наверняка где-то там?
Hmm. Somewhere down there, maybe?
Я могла бы наведаться в операционную, заглянуть в журнал, вдруг он был там в то утро.
I could go to the surgery, check the appointments book, see if he was there that morning.
Потом деньги попали в хранилище улик, и вот там-то недосчитались огромной суммы.
That is, until the money got turned into evidence, where they discovered a huge gap in the numbers.
Оу, я думал, кто-то меня перебьет, я не знаю, что там дальше.
Oh, I thought someone was gonna interrupt me. I don't know the rest.
Там что-то происходило.
There was something going on.
А он был там той ночью.
And he was there that night.
Но если с ней что-то случилось там, ночью в темноте, она вероятно...
But if something happened to her out there in the... dark at night, she's probably just...
Потому что как только Йейтс увидит Бенсон, Доддса и Барбу там, то подумает, что они издеваются над ним, или хуже, он подумает, что я бросила наживку и отвернулась от него.
Because Yates, he gets one look at Benson, Dodds, and Barba up there, and he's gonna think that they're all ganging up on him, or worse, he's gonna think that I pulled a bait and switch on him.
Там какая-то перестройка в моём доме, и я должна проконтролировать.
There's some construction in my building I need to stay on top of.
Там что-то на твоей руке.
There's something on your arm. Oh.
Думаю, там что-то под названием Stalkbook.
I think there's something called Stalkbook.
Вообще-то, я купил там участок.
I actually... I... I bought my place there.
Я хочу, чтобы вы знали : то, что вы сделали там, делает "Эмпирикл" особенным.
Hey, I just want you to know that what you just did back there is what makes Empirical extraordinary.
Но думаю, там был кто-то ещё.
But I also think there was someone else.
Если хотите, там еще что-то осталось на тарелках.
If you want some, there's dishes in there. You can have the rest.
Ну, знаете, у меня там Норм на вертеле, и его надо кому-то крутить.
- Well, you know, I got Norm cooking over there and he's not going to turn himself. - Norm?
Помнишь старую гречанку, хозяйку моей квартиры, миссис что-то-там-допо-дополус?
You remember my old, Greek landlady, Mrs. Something-dopo-dopolous, okay?
Там было что-то еще, верно?
Wasn't much else there though, right?
То, что мы вломились туда сегодня.. Может скажешь, что там?
- What we busted in on today, you mind telling me about what we found?
Ты думаешь, у нас есть шансы с той тварью там?
You really think we'll survive, with whatever that is in there?
Мы найдем там что-то.
There's something here for us.
Там что-то не так!
That doesn't sound good!
Если я поступлю, то только финансовая помощь позволит мне там остаться.
If I get in, the only way I go is if I get financial aid.
Но новая РР ( Радиоэлектронная разведка ) показывает то, что Джибрала Дисаха там не было.
But new SIGINT indicates that Jibral Disah was not present at the compound.
Кто-то был там с единственной целью - убить его.
Someone was there with the sole purpose of offing him.
Я верю этим мошенникам из департамента управления рисками E Corp не больше твоего, так что уверяю тебя, что если бы там было хоть что-то подозрительное, нашы адвоткаты бы...
I don't trust those scam artists at E Corp's risk management division any more than you do, so I can assure you if there is something suspicious, our attorneys would have...
Рэй не какой-то там владелец кофейного магазинчика.
Ray is not some coffee shop owner.
Там была Джейн, и мы, и кто-то таинственный, следящий за нами, кстати, чтобы пройти следом.
There's Jane, and there's us, and someone mysterious watching us, by the way, to follow us through.
Мы надеялись, что Мартин всё ещё был где-то там, и что мы могли спасти его, но нас не было слишком долго.
We'd hoped that Martin was still out there somewhere, that we could save him, but we took too long.
Сейчас приходил в зал и чё-то там парил о работе в Примме, штат Невада.
Now, he just came into the Fite Club with some bullshit about a job in Primm, Nevada.
Что-то там придумал ограбить казино в Примме.
Some fucking plan to rob a casino in Primm.
Что-то там о 4 лямах в подкове.
Something about four million dollars in a horseshoe.
Никого не арестовали, а значит деньги ещё возможно где-то там.
No arrests have been made, which means the money's probably still out there.
То там, то сям.
Uh, here and there.
Там что-то не так, я чувствую.
There's something wrong, I can tell.
Я как-то был на самолёте с командой, как вы там их называете, по паудерпуффу ( женский футбол ).
I was once was on a flight and a team of, what do you call them, powder puff football players got on.
Там просто дурдом какой-то.
It is a free-for-all out there.
И там то я нашла это.
That's when I found this.
Там может быть что-то, что ему нужно.
There must be something here that he needs.
Я брала велосипед, ехала в магазин и покупала там их, потому что кто будет грустить, когда ты можешь есть то, что носишь?
I used to bike down to Market Street and I would buy one of these because who can stay bummed out when you can eat what you're wearing?
Ты должен пройти через то, что случилось там.
You got to get past everything that happened to you over there.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com