English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / А как вы узнали

А как вы узнали translate English

93 parallel translation
А как Вы узнали, что я здесь?
Well, how did you know I was here?
- А как вы узнали моё имя?
- Now I wonder how you know my name?
А как вы узнали про сегодняшнее, про мужа?
How did you find out about tonight? About the husband coming here?
- А как Вы узнали?
- Where else?
А как вы узнали?
How do you know?
- А как вы узнали?
- How did you know?
Да. А как вы узнали?
Have you already known
Постойте, а как вы узнали мой адрес?
Wait a minute...
А как вы узнали, что он придет сюда?
Like thrush that it links would it follow us up to here?
- А как вы узнали?
- How'd you know?
Простите, сэр, а как вы узнали, что моя фамилия Малдер.
Excuse me, sir, how did you know my name was Mulder?
А как Вы узнали?
How did you know?
- Да. А как вы узнали, что он усыновлен?
How did you know he was adopted?
А как вы узнали?
Yes. How'd you know?
А как вы узнали, что это не для тёщи?
How did you know those weren't for his mother-in-law?
Молодой человек, а как вы узнали, что медсестра должна была сейчас зайти?
Young man, how did you know the nurse was gonna walk in just now? I don't know, I just knew it.
А как вы узнали, что я преподаю?
But how do you know I teach at a university?
- А как вы узнали, что я - это я?
And how'd you pick my name off it?
- А как вы узнали? - Ну, чуть ли не весь город там работает.
- Yeah, how can you tell?
— А как вы узнали про юридический центр?
- How did you hear about the centre?
А как вы узнали, что я хочу быть репортёром?
How did you know I wanted to be a reporter?
А как вы узнали?
How'd you know that?
Петра, а как вы узнали, что ему удастся сбежать?
How did you know he'd escape?
А как вы узнали, где я живу?
And how do you know where I live?
Здравствуйте. А как вы узнали, где я живу?
Ah yes, a colleague
А как вы узнали?
How did you people know?
А как вы узнали о медицинских проблемах мисс Теннен?
So how did you learn about Ms. Tannen's medical problems?
А как вы узнали?
And how do you know?
Простите, а как вы узнали?
Excuse me. How do you figure that?
А как вы узнали?
How did you know?
Хорошо, а Вы узнали, как они контрабандировали наркотики?
Well, and did you find out how they smuggled the drugs?
А то у вас такой вид, как будто вы меня не узнали.
Comolli, the private detective.
А как узнали вы?
How did you find out?
А вы как об этом узнали?
But how did you know about it?
А тогда как же вы узнали, что мы снимаем?
- Well then, how did you get in touch?
А как вы так быстро узнали?
How'd you get here so fast?
А... как вы об этом узнали?
And... er how do you know this?
А Вы - то как узнали, догадались?
And you, how you've been able to guess?
А как вы об этом узнали?
How do you know that?
А как вы узнали, что это я?
How did you know it was me?
А как вы это узнали?
Uh, so how do you know that?
А вы то, как узнали?
How do you know?
А как вы вообще узнали об этом месте?
And how did you find out about this place anyway?
УИТНИ А * как * вы узнали по одной только боли?
How do... You know that just from the headache?
А это как вы узнали?
How did you know that?
А я могу спросить, как вы все это узнали?
Uh, may I ask how you came to know all this?
А теперь, вы мне просто скажите, как вы узнали, где закопано тело.
Now if you'll just tell me how you came to know where the body was buried.
- Как вы узнали? - Мышь лежит слева, а доктор Нэш был правшой.
- The mouse is on the left side, but Dr. Nash is right handed.
Как вы узнали? Ты весь вложился в тренировки, выиграл золотую медаль, думаешь, "Я всегда смогу ее переплавить, и превратить в пенсию", а это не так...
How did you know? I can always melt that down as a pension " and it's not...
А всё же как вы меня узнали?
Anyway, how did you know it was me?
Постойте, а вы как узнали?
- Wait. How do you know?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]