English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Амер

Амер translate English

178 parallel translation
Тратить жизнь на поиски того, кто убил петуха Робина? ( амер. мульт, 1935 г. )
Spend his life trying to find out who killed Cock Robin?
Я сделала это в стиле Деймона Реньона ( амер.сценарист, актер, продюсер, 1884-1946гг ) от начала до конца.
I made it pure Damon Runyon from start to finish.
Всегда стреляй по Луне. ( амер. идиома ) * * [музыка закончилась]
Well, you're right, of course. Always shoot for the moon. * * [Ends]
( "Драгнет", 1987 г., амер. полиц. комед. сериал ) и впустите меня? - Ну, если Вы ничего не можете больше добавить - - [открылась дверь]
- Then if you can't think of anything else at the moment - - [DoorOpens]
Наш корреспондент Мартин Амер разговаривает с членами экипажа.
Our reporter Martin Amer speaks to the crew.
Добрый день, мистер Амер.
Good afternoon, Mr. Amer.
Я так отвечу, мистер Амер.
Let me put it this way, Mr. Amer.
Амер!
Ameur!
Ах, да, заходил Амер.
Oh yes, Ameur dropped by.
Моё имя не Амер.
My name isn't Ameur.
К счастью, Амер занялся тобой.
Fortunately, Ameur took you in hand.
Амер выгонял его трижды.
Ameur fired him 3 times.
А Амер?
And Ameur?
Амер, давай посмотрим, действительно ли ты мужчина.
Ameur, let's see if you're really a man.
Квирин, Франсуа, Метью, брат Флориан Пьер де Амер. Я люблю ангелов, и никогда не попадусь.
There are Quirin, François, Matthieu, brother Florian Pierre de Hamaere, who loves the Angels, but he hardly ever comes.
Ваш эконом, Пьер де Амер...
Your economist, Pierre de Hamaere...
На самом деле Типпи была деталью от "Dodge Dart!" ( амер.автомобиль производства компании "Крайслер" ) У бедняги Типпи было обострённое чувство вины!
Tippie was actually part Dodge Dart.
Тогда у нас и вместо Хи-Мэна ( герой амер.комиксов ) получится Оно-Личность!
That would make a he-man an it person.
Такого рода бред можно будет услышать На "Позднем Вечере" с Дэвидом Леттер-личностью! ( Дэвид Леттерман амер.телеведущий ) Понимаете меня?
That's the kind of thing you would hear on Late Night with David Letterperson.
Всё что для этого нужно это ворваться в штаб-квартиру "Now!" ( Национальная женская организация ) или журнала "Ms." ( амер.журнал для феминисток ), и крикнуть :
All you got to do is run into N.O.W. Headquarters or Ms. Magazine and say,
Я хочу посмотреть "Geraldo!" ( амер.ток-шоу )
I want to see Geraldo.
"Он был фруктом! Теперь он овощ!" ( фрукт = гей амер.жаргон ) А?
he was a fruit, now he's a vegetable.
Вы ведь не видите чтобы Эббот и Костелло ( Амер.комедийный дуэт начала 50-х ) бегали тут и несли эту чушь?
You don't see Abbott and Costello running around talking about this shit do you?
Что там слышно от JFK? ( Джон Кеннеди амер.президент )
What's the latest from JFK?
Разве вам не хотелось бы послушать розъяснения Дэна Дирдорфа ( Амер.спортивный комментатор ) почему гвозди должны входить под определённым углом?
Wouldn't you like to hear Dan Deardorf explain why the nails have to go in at a certain angle?
Если уж речь идёт об убийстве людей то я уверен в том что табачное производство "Marlboro" и "Dow Chemical" ( амер.хим.компания ) будут рады поучавствовать.
I'm sure as long we're killing people Marlboro cigarettes and Dow Chemical would be proud to participate.
"Bridgeford Charcoal". ( амер.компания по сбыту древесного угля )
Bridgeford Charcoal.
Джеффри Дамер ( амер.серийный убийца-каннибал ) ведь не додумался до этого дерьма, правда?
Jeffrey Dahmer never thought of this shit did he?
Кого-то вроде парня который скажет вам что король Швеции использует свой пенис в качестве радиопередатчика чтобы слать анти-семитски лесбийские рецепты мясного рулета Супи Сэйлзу ( амер.актёр ) и Марвину Хэмлишу ( амер.композитор ).
Like a guy who tells you that the King of Sweden is using his penis as a radio transmitter to send anti-Semitic lesbian meatloaf recipes to Soupy Sales and Marvin Hamlish.
Хорошо что у Льюиса и Кларка ( одни из первопоселенцев Америки, герои амер.сит-кома ) не бывает плохих причёсок или у Дэниела Буна, а?
It's a good thing Lewis and Clark never had a bad hair day or Daniel Boone huh?
Успокойся Пол Баньян. ( Paul Bunyan-амер. фольклор-лесоруб )
calm down £ ¬ Paul Bunyan.
( прим. "Beverly Hillbillies" - амер.сериал ) ПЭТ ТАЙСОН Сосед по комнате
You've gotta remember, back then...
Да, типы из ATU запретили любителям выступать за деньги. Может нам еще им доплачивать? ( прим.ATU-Амер.Ассоциация атлетов-любителей )
And we're paying for these wonderful accommodations too.
( амер. маньяк )
Jeffrey Dahmers?
Когда вы были ребенком, подрастали, вы хотели быть Дэнни Кейем и Бобом Хоппом ( амер. комики )...
When you were a kid, growing up, you wanted to be Danny Kaye and Bob Hope, so...
Почему мы все еще выступаете, вы уже в той точке жизни, когда можно расслабитсья, вы можете... месяцами развлекаться в Вегасе, и пересечься с Флоренс Хендерсон ( амер. актриса ), и... вдарить по шарам, а затем поиграть в пинбол!
Why do you still care enough to keep, you're at a point in your life where you could go back, you could do month in Vegas, and Florence Henderson could open up and you could go and hit a couple of balls, and then some pinball!
Стилерз рулят, чувак! ( Pittsburgh Steelers - команда по амер.футболу )
Steelers rule, man!
( Smothers Brothers - амер. дуэт ).
We'll look like the smothers brothers.
Амер- -
Amer- -
В смысле, мне наплевать на Джуди Гарленд... [амер. актриса, популярная среди геев] или... Стоунволл.
I mean, like I give a rat's ass about Judy Garland... or...
Поппи пишет книги. [Поппи Брайтман, амер. писательница]
Poppy writes books.
А слева от меня, Гретхен Тайлер, директор по школьному образованию АСГС ( Амер. союз граждан. свобод )
T o my left, Gretchen Tyler, director of public education for the ACLU.
( прим. - амер. актер, играл злодеев и дьявола )
You steal from him, too?
Вы все говорите вокруг да около этих И.Т. [ амер. фильм Спилберга - "E.T." ]
All these E.T. S running around.
( амер.мафиози, участвовал в создании современного облика Вегаса )
Bugsy Siegel? ANGEL :
Это K-12 ( амер. система "от детсада до 12 класса" ). Все вместе.
It's K-12, the whole thing.
* амер. киноактриса и певица
- No, not Ethel Merman.
Теперь послушаем песню группы "The Mamas the Papas" * амер. коллектив 60-х
Now, listen to this piece of music by the Mamas and the Papas.
Ага, Тони Кёртис без шариков. ( * популярный амер. актёр 50-60х годов )
Tony Curtis's lack of knackers, you know.
А Дэн Куейл это три в одном! Три в одном! ( Дэн Куейл - амер.политик - "мастер слова" аналог Черномырдина или Джорджа Буша Мл. )
Dan Quayle is all three, all three, stupid, full of shit, and fucking nuts.
Буги на 12 часов. [амер.воен. жаргон. : неопознанный самолёт прямо по курсу]
Bogey at 12 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]