English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Ангеле

Ангеле translate English

102 parallel translation
С воспоминанием об ангеле.
With these souvenirs of an angel.
Ты опять об ангеле?
You mean the angel?
Я займусь этим сразу же после того, как позабочусь об Ангеле.
I'll do it as soon as we take care of this Angel.
Мисс Винтерс никогда не слышала об ангеле, живущем в мотеле.
Ms. Winters has probably never heard of an angel living in a motel.
Мы что, говорим об ангеле?
Are we talking about an angel here?
- Мы не можем рассуждать об ангеле.
- We can't be talking about an angel.
Вы когда-нибудь слышали об ангеле интересующимся сексом?
Have you ever heard of an angel that was interested in sex?
У них нет причины думать о тебе как об Ангеле Смерти.
There's no way they think you're the Angel of Death.
Давай я расскажу тебе о самом прекрасном ангеле в мире.
Let me tell you about the most beautiful Angel in the world.
Баффи, когда речь заходит об Ангеле, ты не можешь рассуждать здраво.
Buffy, I feel that when it comes to Angel you can't see straight.
Просто думайте обо мне, как об ангеле-хранителе.
Just think of me as your guardian angel.
- Ранее в "Ангеле" :
- Previously on Angel :
Ранее в "Ангеле"
Previously ;
Ты дала нам больше бесценной информации об Ангеле, чем мы имели, когда он впервые появился здесь.
You gave us invaluable information on Angel.
Все время Ребекка была действительно разговорчивой, задавая вопросы об Ангеле.
The whole time Rebecca's real gabby, asking questions about Angel.
Ранее в "Ангеле"
Previously on Angel :
- Чего не скажешь об Ангеле. - О, пожалуйста!
- One could have said that about Angel.
Ранее в "Ангеле" :
Previously on Angel :
Ранее в Ангеле :
Previously on Angel :
Мы можем больше не волноваться об Ангеле.
We won't have to worry about Angel- -
Знаете, что он написал в сказке об Ангеле?
Do you know what he wrote in his story "The Angel"?
Ранее в Ангеле :
Previously :
- Мы снова говорим об Ангеле?
- We're talking about Angel?
Ты это об Ангеле?
Is this about Angel?
Это всё - об одном Ангеле?
That whole thing is Angel's file?
Прекрасно. "Психованная старая летучая мышь, которая молча думает об Ангеле в своей комнате" Фред.
Fine. "Nutty old goon-bird, in her room, mooching off Angel" Fred.
Ранее в Ангеле :
- Previously :
В предыдущих сериях в "Ангеле" :
- Previously on Angel :
Оно было об Ангеле и было слово "Шаншу" которое, как я подумал, означало "смерть" и я... вроде как сказал Ангелу...
It was about Angel and used the word "shanshu" which I thought meant "to die," and I told Angel....
В предыдущих сериях в "Ангеле" :
Previously :
Единственное, что можно сказать об Ангеле - это то, что он по крайней мере последователен.
Well, at least Angel's consistent.
Ни слова об Ангеле, Линдси.
Not everything is about Angel.
Почему все пытаются постоянно говорить об Ангеле?
Who says this is about Angel?
Ранее в Ангеле :
ANNOUNCER :
Ранее в "Ангеле" :
CORDELIA :
Ранее в "Ангеле" :
- Previously :
Они что-нибудь слышали об Ангеле или Корди?
Have they heard anything about Angel?
Ранее в Ангеле :
CORDELIA : Previously on Angel :
Ранее в "Ангеле" :
- Previously ;
Ранее в "Ангеле" :
Previously :
Ранее в "Ангеле" :
ANGEL : Previously on Angel :
Позаботьтесь о моем маленьком ангеле.
Look after my little angel.
Это так же, как тебя заставили жить в Ангеле?
Like you're forced to live inside Angel's?
Ранее в Ангеле :
NARRATOR :
Ранее в Ангеле :
Previously on Angel.
- О чем ты думаешь? - Об Ангеле.
- What are you thinkin'about?
Достаточно умный, чтобы сомневаться в Ангеле. И это справедливо.
Smart enough to have your doubts about Angel... and rightly so.
Все эти вопросы об Ангеле?
All these questions about Angel?
Ранее в "Ангеле"
ANNOUNCER : Previously on Angel :
Он вроде ещё снимался в "Чёрном ангеле".
He's the one who's filming "Black Angel", isn't he?
А на моём ангеле была одежда.
Mine had clothes on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]