English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ А ] / Ангеле

Ангеле translate Turkish

89 parallel translation
Мисс Винтерс никогда не слышала об ангеле, живущем в мотеле.
Bayan Winters muhtemelen daha önce hiç melek görmemiş.
Мы что, говорим об ангеле?
Pardon bu bir melek mi?
- Мы не можем рассуждать об ангеле.
Biz bir melek hakkında konuşamayız.
Вы когда-нибудь слышали об ангеле интересующимся сексом? Конечно нет.
Sekse düşkün bir melek hiç duydunuz mu?
Давай я расскажу тебе о самом прекрасном ангеле в мире.
Şimdi sana dünyanın en güzel meleğini göstereceğim, dostum.
Баффи, когда речь заходит об Ангеле, ты не можешь рассуждать здраво.
Buffy, Angel konusunda gerçekleri göremediğini hissediyorum.
- Ранее в "Ангеле" :
- Önceki bölümlerde :
Ранее в "Ангеле"
Angel`ın önceki bölümlerinde :
Ты дала нам больше бесценной информации об Ангеле, чем мы имели, когда он впервые появился здесь.
Sen bize Angel hakkında elimizde olmayan çok değerli bilgiler verdin.
Все время Ребекка была действительно разговорчивой, задавая вопросы об Ангеле.
Her neyse. Tüm gün Rebecca gerçekten konuşkandı, Angel hakkında sorular sordu.
- Чего не скажешь об Ангеле. - О, пожалуйста!
- Sanki Angel'dan bahsediyor gibisin.
Ранее в "Ангеле" :
Angel'ın önceki bölümlerinde :
Ранее в Ангеле :
Önceki bölümlerde :
Мы можем больше не волноваться об Ангеле.
Şimdilik Angel'ı dert etmemize gerek yok.
Ранее в Ангеле :
Angel'ın önceki bölümlerinde :
Знаете, что он написал в сказке об Ангеле?
Hikayesi'Melek'te ne yazdığını biliyor musunuz?
Ранее в Ангеле :
Angel'ın Önceki Bölümlerinde :
- Мы снова говорим об Ангеле?
- Angel'dan mı bahsediyoruz? - Evet.
Ты это об Ангеле?
Bu Angel'la mı ilgili?
Ранее в Ангеле :
Angel'da önceki bölümlerde ;
Это всё - об одном Ангеле?
Bunların hepsi Angel'ın belgeleri mi?
Ранее в "Ангеле" :
Angel'ın Önceki Bölümlerinde :
Ранее в Ангеле :
Angel'da daha önce :
Прекрасно. "Психованная старая летучая мышь, которая молча думает об Ангеле в своей комнате" Фред.
İyi. "Odasında hiçbir şey yapmayan, Angel'ın sırtından geçinen şapşal kuş" Fred.
Ранее в Ангеле :
Angel'da daha önce : 2 00 : 00 : 03,129 - - 00 : 00 : 04,780 Kim bu? Olağanüstü.
В предыдущих сериях в "Ангеле" :
Angel'da daha önce :
Оно было об Ангеле и было слово "Шаншу" которое, как я подумал, означало "смерть" и я... вроде как сказал Ангелу...
Angel hakkındaydı ve içinde "Shanshu" kelimesi geçiyordu ben onu "ölüm" olarak düşündüm ve Angel'a bunu söyledim...
Единственное, что можно сказать об Ангеле - это то, что он по крайней мере последователен.
Angel en azından tutarlı biri.
Ни слова об Ангеле, Линдси. Я просто хочу немного повеселиться.
Herşey Angel'la ilgili değildir, Lindsey.
Ранее в Ангеле : Ландок?
Angel'ın Önceki Bölümlerinde :
Ранее в "Ангеле" :
Angel'da önceki bölümlerde :
Ранее в "Ангеле" :
- Angel'da önceki bölümlerde ;
Они что-нибудь слышали об Ангеле или Корди?
Angel veya Cordy hakkında birşey duymuşlar mı?
Ранее в "Ангеле" :
Angel'da önceki bölümlerde.
Позаботьтесь о моем маленьком ангеле.
Benim küçük meleğime iyi bakın.
Это так же, как тебя заставили жить в Ангеле?
Angel'ın içinde bastırılman gibi mi?
В следующий раз во Взрывном Ангеле : Бессердечный Стрелок Не пропустите!
Bakuretsu Tenshi'de Gelecek Bölüm :
- Об Ангеле.
- Angel'ı.
Достаточно умный, чтобы сомневаться в Ангеле.
Angel'dan şüphe edecek kadar zeki.
Все эти вопросы об Ангеле?
Angel hakkındaki bütün bu sorular.
Ранее в "Ангеле"
Angel'da önceki bölümlerde.
Я снималась в Ангеле-Воителе ради славы и денег, но после встречи с тобой, стала верить, что герои правда существуют.
Warrior Angel filminde oynamayı, kazandıracağı para ve şöhret için kabul ettim. Ama seninle tanıştıktan sonra, kahramanların gerçekten var olduklarına inanmaya başladım.
- Ты знаешь, роль профессора в "Голубом ангеле"?
Blue Angel'daki profesörü biliyor musun?
Не смей говорить хоть слово о моем ангеле!
Bir daha benim meleğim hakkında tek kelime bile etme!
Ангеле, твой сын не дурак.
- Angeles, oğlun aptal değil.
На самом деле там говорится о Боге, Ангеле Смерти и убийстве
Aslında, anlattığı, Tanrı ve ölüm meleği ile ilgili bir bölüm var. "ve Tanrı geldi ve..."
У них нет причины думать о тебе как об Ангеле Смерти.
Senin Azrail olduğunu düşünüyor olamazlar.
Почему все пытаются постоянно говорить об Ангеле?
Neden herkes bunun Angel'la ilgili olduğunu düşünüyor?
Ранее в Ангеле : -
- Angel'da önceki bölümlerde ;
Ранее в "Ангеле" :
Angel'da daha önce :
Ранее в Ангеле :
Angel'ın Önceki Bölümlerinde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]