Арестован translate English
1,990 parallel translation
Джоди Фарр был арестован и обвинен.
Jody Farr's been arrested and charged.
- Джоди Фарр арестован, и ему предъявлено обвинение.
- Jody Farr's been arrested and charged.
Я живу в доме, в котором был арестован Дэвид Кларк.
I own the house that David Clarke was arrested in.
Он был арестован за мошенничество
He was arrested for wire fraud
В 2001-м сержант Рик Петерсен был арестован за кражу денег и полкило кокаина с места преступления.
In 2001, Sergeant Rick Peterson was arrested for stealing money and half a key of coke from a crime scene.
Ни разу не был арестован.
Never been arrested.
Проблема в том, что Кордеро был арестован по моему делу, а теперь все выглядит так, будто я клянчу крохи информации о том, что происходит...
The problem is Cordero was my case I busted my sack on, and now it's like I got to beg for crumbs of what's going on...
- Любого, кто был с ним арестован,
- Everybody who was arrested
Скажи им, где ты, и что ты арестован.
Tell them where you are, and you're under arrest.
Женщина-коп говорит сказать вам, что я арестован
Lady cop says to tell you 7th Avenue and 19th,
- Кто арестован?
- Who's under arrest?
Мэм, кто арестован?
Who is under arrest, ma'am?
Ты арестован.
You're under arrest.
До последней недели, когда кто-то с таким же именем не был арестован по подозрению в нанесении телесных повреждений а затем отпущен, эм...
Until last week, when someone with that name was arrested on suspicion of ABH and then released by, um...
Ты все еще арестован.
You're still under arrest.
Ты арестован за убийство Джимми Филбрука.
You're under arrest for the murder of Jimmy Philbrook.
В настоящий момент кот арестован. Он ожидает суда по обвинению в причастности к смерти подростков.
The cat is awaiting trial for its part in the teenager's death.
Он учился в школе Секвойя Вэллей, до того, как был арестован за наркотики и нападение.
He was attending Sequoia Valley High School before he was busted for possession and assault.
Трент Мэттьюз был арестован за хранение наркотиков прямо в этой школе, три месяца назад.
Trent Matthews was busted for possession at this high school three months ago.
Что насчет того студента, с которым, как говорил Дэн, Дерек был арестован однажды, когда имел дело с наркотиками?
EMMA : What about that college guy Dan said Derek was arrested with- - the one he was dealing drugs to?
Итан Вайнхорс, ты арестован за убийство Дерека Роджерса.
Ethan Whitehorse, you're under arrest for the murder of Derek Rogers.
Он был арестован за похищение еще одного ребёнка.
He was arrested for kidnapping another child.
Что брат одного студента убит, а ваш лидер арестован за преступление?
That one of the students brother's been murdered, and your leader's been arrested for the crime?
Он был свежевыбрит, когда его допрашивали об пропаже Энн Фейг и когда он был арестован за убийство Нины Флетчер.
His head had been recently shaved when he was questioned about Ann Feig's disappearance and when he was arrested for Nina Fleischer's murder.
- Он арестован?
Is he arrested? - No.
Оказывается, Бёрн был арестован один раз в 1973 году за нападение. Ему было 16 лет.
Turns out Byrne was arrested one time in 1973 for misdemeanor assault.
Майя была убита в ту же ночь, когда Гарретт был арестован у моего дома.
Maya was killed the same night that Garrett was arrested at my house.
Твой брат был арестован, у тебя роман с бывшим учителем, твоя мать переехала, узнав о неверности твоего отца.
Your brother's arrest record, your romance with a former teacher, the way your mother moved out over your father's infidelity.
- Эбед. Ты арестован!
You're under arrest!
Арестован секретарь депутата Оки.
The secretary of Minister Oka has been arrested.
Шеф службы безопасности Баккера, Николас Вульф, бывший майор Иностранного легиона, был также арестован полицией.
Backer's security chief Nicholas Wulff, a former major in the Foreign Legion, was also arrested by the police.
И ты арестован.
And you're under arrest.
Один ребенок арестован за убийство, а другой, не может смотреть на нас без презрения. разведене, но живут под одной крышей.
One child arrested for murder, and the other can't look at us without contempt, divorced but living under the same roof.
Джордж попросит меня о мелком одолжении, но, теперь, когда Айзек арестован, я не уверен, что хочу сделать то, чтобы там они у меня не попросили.
I'm not sure I want to do whatever it is they're gonna ask me to do.
Он был арестован четыре года назад. за торговлю краденными артефактами.
He was arrested four years ago for trafficking stolen antiquities.
Как я говорил Свитс, владелец был арестован за продажу наркотиков
Like I said, Sweets, the owner was arrested for selling drugs last year, okay?
А то будешь арестован.
You will be arrested.
Гектор был арестован.
Hector's been arrested.
Мистер Чиленти был арестован.
Mr Cilenti's been arrested.
Чиленти был арестован, пусть полиция им занимается.
Cilenti's been arrested, let the police deal with him.
Если этот парень будет арестован, вся моя операция пойдет насмарку.
If this guy gets arrested, my whole operation goes down.
Был арестован за поджог спортивного зала своей школы, когда ему было 12.
Arrested for burning down his school's gym at age 12.
Я арестован?
Am I under arrest?
Ты арестован!
You're under arrest!
Я думаю, что ты арестован.
I think you're nicked.
Да, и формально он арестован за это.
Yes, and he's been formally arrested for it.
Ларри Хоппер, уважаемый тренер Миллингтонской Теннисной Академии был арестован сегодня по обвинению в многократном покушении на растление малолетних, после того, как один из сотрудников академии, Эндрю Кингман, дал показания представителям власти о том, что он был одной из жертв мистера Хоппера.
Larry Hopper, a respected coach at the Millington Tennis Academy, was taken into custody today and charged with multiple counts of child molestation after another employee at the academy, Andrew Kingman, came forward and told authorities that he'd been one of Mr. Hopper's victims.
Барт Симпсон, ты арестован за разрисовывание города.
Bart Simpson, you're under arrest for tagging the town.
Ах, высокочтимый лорд, с вашего позволения, я бедная вдова из Истчипа, и он арестован по моему иску.
O most worshipful lord, an't please your grace, I am a poor widow of Eastcheap and he is arrested at my suit.
Ты потому, предатель, арестован.
I do arrest thee, traitor, of high treason.
Арестован два дня назад в Денвере.
Arrested two nights ago in Denver on a D.U.I.
арестованы 28
арестуйте её 28
арестуйте ее 20
арест 39
арестовали 59
арестуйте меня 73
арестуй меня 47
арестуйте 20
арестов 24
аресты 23
арестуйте её 28
арестуйте ее 20
арест 39
арестовали 59
арестуйте меня 73
арестуй меня 47
арестуйте 20
арестов 24
аресты 23
арестовать 38
арестуешь меня 19
арестуют 23
арестуйте его 149
арестуете меня 18
арестовать его 65
арестовать их 27
арестуй его 48
арестуйте их 42
арестуешь меня 19
арестуют 23
арестуйте его 149
арестуете меня 18
арестовать его 65
арестовать их 27
арестуй его 48
арестуйте их 42