English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Арестуйте меня

Арестуйте меня translate English

130 parallel translation
Арестуйте меня!
Why aren't you arresting me? !
Арестуйте меня... Загоните меня в самый низ...
Egging me on.
Арестуйте меня.
You'll pay dearly for that.
Арестуйте меня.
- What's your name?
Прекрасно! Сообщите обо мне! Приезжайте сюда и арестуйте меня!
Come the fuck down here and arrest me!
Сообщите мне мои права и арестуйте меня. Тогда я поеду в полицию.
So read me my rights and arrest me... and then I'll go downtown.
Так арестуйте меня!
Then arrest me!
арестуйте меня!
Arrest me!
Я говорю твой тощей белой заднице и твоей сочувственной черной заднице - вперед, арестуйте меня.
I'm telling y'all... your... your skinny white ass and your sorry black ass, to go ahead, ring me up. Please!
Арестуйте меня. Я руководитель террористической организации, ответственной за многие акты вандализма и нападения в городе.
I am the leader of a terrorist organization responsible for numerous acts of vandalism and assault all over this city.
Арестуйте меня.
Arrest me.
Тогда арестуйте меня.
- Then arrest me.
- Арестуйте меня.
- Go ahead and arrest me.
Арестуйте меня.
Take me to jail.
Арестуйте меня, если хотите.
Arrest me, if you want.
Арестуйте меня, и афера с русскими займами получит огласку.
Book me and the Russian loans business goes public.
Арестуйте меня, пожалуйста!
Arrest me! Please!
Арестуйте меня!
Arrest me!
Арестуйте меня.
I will take the fall.
- Арестуйте меня!
- Arrest me!
И так, либо арестуйте меня и пригасите адвоката, либо отпустите меня.
So, either arrest me and let me call my lawyer or let me go.
Если у вас есть доказательства, арестуйте меня.
If you have evidence, arrest me.
Арестуйте меня
Arrest me.
Или арестуйте меня, или убирайтесь к чертовой матери из моего магазина.
Now you can either arrest me or you get the hell out of my shop.
Либо арестуйте меня, либо убирайтесь вон из моего заведения.
Either arrest me or get off my premises.
Если не можете его, то арестуйте меня!
If you can't lock him up, then put me away.
Арестуйте меня за шпионаж.
Arrest me for espionage.
Так арестуйте меня.
So arrest me.
"Арестуйте меня."
"Arrest me."
Давайте, ну же, арестуйте меня.
Come on. Come on, arrest me.
Пожалуйста, арестуйте меня.
Please, arrest me.
Давайте, арестуйте меня за это.
Yeah, here we go, jamming me up for this.
Если вы хотите арестовать кого-то, арестуйте меня.
OK, if you want to arrest somebody, arrest me.
Так-что, пожалуйста джентльмены, арестуйте меня.
So, please, gentlemen, arrest me.
Арестуйте меня.
Have me arrested.
Ну если это преступление, арестуйте меня.
Now, if that's a crime, then arrest me.
Арестуйте меня, агент.
Arrest me, agent.
Если у вас есть серьезные улики, тогда арестуйте меня.
Now if you have a solid case here, then arrest me.
Арестуйте меня.
Slap my wrist.
Тогда арестуйте меня.
Well, arrest me then.
Арестуйте меня за это.
Arrest me for that.
Если у Вас есть повод арестовать меня – арестуйте.
If you think you can arrest me, do so...
Арестуйте всех, у меня будет отличная компания.
Arrest them all, I'll be in good company.
Арестуйте, делайте что хотите, но от меня не услышите ничего про моих коллег.
Arrest me, do what you want but you won't hear anything from me against my colleagues.
Арестуйте этого человека. Он хотел меня убить.
Lieutenant, arrest that man.
Несравнимый с принцем - должен быть заключен в тюрьму арестуйте и меня тоже.
Not up to the Prince's skill will had to be imprisoned I should be taken too
Отвезите меня в больницу, а ее арестуйте!
You take me to the hospital, and you arrest her!
Арестуйте меня.
You gonna arrest me.
У меня есть лишняя пара наручников, его тоже арестуйте?
I have another pair here. Take him too.
Арестуйте меня кто-нибудь.
Please arrest me.
И ещё скрутите меня и арестуйте.
Could you throw me up against the wall and cuff me, too?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]