English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Арестуй его

Арестуй его translate English

301 parallel translation
- Арестуй его и держи в тюрьме.
Have him arrested, and lock him up in jail until the boat sails.
Иди и арестуй его...
Go over and pick him up.
Арестуй его!
Lock him up!
Если боишься за жизнь Кубиньи, ну, так, арестуй его. Послушай, Шорм...
Lock him up, if you fear for his life.
- Арестуй его.
- Arrest him.
Кафар, арестуй его.
Kafar, arrest this man.
Киттен, не важно как, арестуй его и посади под замок.
Kitten, arrest him on sight, in whichever way you will.
- Арестуйте его.
- Take this fellow in.
Какой-то хулиган порезал мне руку. Найдите и арестуйте его.
All right, all right.
Узнайте, где он живет, и арестуйте его.
- It will do this much good. It'll get the little gangster before he can do more harm than this.
Арестуйте и его.
Yes, Captain?
Арестуйте его!
Arrest him!
Тогда арестуйте его.
Take him away, then.
Теперь его обвиняют в мошенничестве, подражании солдату... в развращении малолетних, в сопротивлении аресту, лжесвидетельстве!
So he gets charged with abduction, imitating a soldier... repairing the morals of a minor, resisting arrest, perjury!
"Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания Боуи Бауэрса,... будет предоставлена, что приведет к его аресту или смерти."
"The order for Robert Mansfield parole will be given as soon as information required for the apprehension of Bowie Bowers is proven true and results in his capture or death."
Теперь арестуйте всех его родственников в деревне!
Now arrest all villagers related to him!
- Сержант, арестуйте его!
- Arrest him, Sergeant!
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Major Baker, arrest this man and hold him incommunicado for a week.
Арестуйте его!
You must arrest him.
Стража, арестуйте его!
An insult to His Majesty!
- Арестуйте его!
Idiot!
Черт. Арестуйте его, это Фантомас.
Arrest him.
Капрал. Арестуйте офицера и отправьте его в тыл. Стойте, вы шутите?
Arrest this officer, take him to the rear, and put him on the first air transport out.
— Арестуйте его!
- Arrest him, officer!
Отправляйтесь и арестуйте его.
I want you to go in and arrest him.
Жми, Пулидор! - Арестуйте его!
Come on, Poulidor!
- Арестуйте его!
No! Arrest him!
- Инспектор Крейг, арестуйте его!
- place him under arrest!
Крейг, арестуй его!
Craig, arrest him.
- Арестуйте его, ради всего святого!
- Get him, for chrissake.
Арестуйте Командующего Андреда и его охранников.
Arrest Commander Andred and his guards.
Арестуйте его.
Arrest this man.
Если увидите Доктора и его спутницу, арестуйте их.
If you see the Doctor and his companion, arrest them.
Арестуйте его.
Take him away.
- Арестуйте его.
- Arrest him.
Арестуйте его!
It's Camille Desmoulins.
Арестуйте его!
He did it, arrest him!
Арестуйте его за попытку убийства, а остальных - за жестокое обращение с животными.
Arrest this guy for attempted murder, and the rest of them for cruelty to animals.
Арестуйте его!
- What's going on? - Arrest him.
Арестуйте его!
Arrest him.
- Арестуйте его!
- Arrest him!
Офицер, арестуйте его!
I want that man arrested!
Арестуйте его немедленно.
- Yes. You have to get him right now.
Арестуй же его!
Well, arrest him!
Арестуйте его!
Listen to me!
- Арестуйте его. - Что?
- Arrest the son-of-a-bitch!
Арестуйте его за терроризм, шпионаж, попытку убийства.
On terrorism, espionage and attempted murder
Так что арестуйте лучше его.
So go arrest him.
Прекрасно. Тогда арестуй меня и схвати его.
Then pull me in and pick him up.
Арестуйте его.
Jail him. - Who?
- Арестуйте его.
- Guard, arrest him!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]