English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Арестуйте ее

Арестуйте ее translate English

68 parallel translation
Найдите преступницу и арестуйте ее.
We want you to find the criminal and to arrest her.
- Арестуйте ее.
- Bring her.
Арестуйте ее!
Stop the bitch!
Черт побери, арестуйте ее!
Alright, now goddamn it, knock it off!
- Арестуйте ее.
- Arrest her.
Арестуйте ее и врача.
Arrest her and the doctor.
Арестуйте ее.
You should arrest her.
Тогда арестуйте ее.
Well, arrest her, then.
Арестуйте ее.
Arrest her.
Арестуйте ее тоже.
You should arrest her, too.
Арестуйте ее.
Arresting her.
Арестуйте ее, если должны, но Дженни Джеймс не должна выйти отсюда...
Arrest her if you have to, but Jenny James must not leave the premises...
Арестуйте ее!
Detain her!
- Арестуйте ее!
- -Arrest her!
Арестуйте ее.
I want her arrested.
- Она в бегах. Арестуйте ее.
- She's a fugitive.
Если нет, то отправьте за ней машину в дом кузена и арестуйте ее.
~ If she hasn't send a car... ~ Oi! ~.. to her cousin's and arrest her.
Тогда арестуйте ее.
Then arrest her.
Когда женщина, которая довела до такого своих детей, вернется сюда, арестуйте ее за небрежное отношение.
When the woman who did this to her children crawls back here, you're to arrest her for neglect.
Я сказала, арестуйте ее!
Arrest her, I said!
Арестуйте ее, черт вас возьми!
Arrest her, damn it!
- Арестуйте ее!
Arrest her!
Арестуйте её!
Throw her in jail or something!
Арестуйте её!
Take her out for execution!
Арестуйте её!
Arrest her!
Арестуйте её сейчас или позвольте мне забрать её домой.
Arrest her now or let me take her home.
Держите её, арестуйте.
- Where you going?
Арестуйте её!
- Arrest her!
Арестуйте её.
Arrest her.
Арестуйте её или найду того, кто это сделает.
Arrest her. Or I'll find someone who will.
Отвезите меня в больницу, а ее арестуйте!
You take me to the hospital, and you arrest her!
Арестуйте её.
- No, you can't take my mom.
Доктор Ома Харука совершила государственную измену и сейчас находится в бегах. При обнаружении немедленно арестуйте её.
They plan on sacrificing Inori to wake up Mana.
При обнаружении немедленно арестуйте её.
Where are you taking Inori?
Арестуйте её.
Go get her.
И если он вернется, арестуйте его за нарушение ее границ.
And if he returns, have him arrested for trespassing.
Арестуйте её!
You have to arrest her!
Арестуйте её.
Lock her up.
Арестуйте миссис Харрис, обыщите её дом.
Would you arrest Mrs. Harris, search her house?
Арестуйте её.
Pick her up.
И, скорее всего, старушка ничего не сделала, так что езжайте туда, и если там не будет никакого прогресса, арестуйте её.
And I guess the old lady hasn't done anything, so head over there, and if she hasn't made any progress, lock her ass up.
Арестуйте её.
Cuff her.
Арестуйте её.
Take her down.
- Камилла, арестуйте её.
~ Camille, arrest her.
А вот вы виновны не менее. Арестуйте её!
You're as much to blame as she is.
- Арестуйте её. - Нет!
Arrest her.
В общем, если футболка совершит преступление — арестуйте её.
Now, if a shirt commits a crime, lock it up.
Арестуйте её за непредумышленное убийство посмотрим, что будет
Arrest her for manslaughter. We'll see what happens.
Если уменьшить её боль - это недопустимо, тогда арестуйте меня.
If easing her pain was wrong, you can arrest me right now.
Арестуйте её.
Put her in custody.
Тогда арестуйте её!
Then arrest her!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]