English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ А ] / Арестуют

Арестуют translate English

1,003 parallel translation
Вас арестуют за нападение.
I'll have you arrested for assault.
Ясно. И они ждут на улице, пока их арестуют.
I suppose they're waiting there for a copper to come and arrest them.
Меня арестуют.
They're going to arrest me.
Меня арестуют, да?
They're going to arrest me, aren't they?
Я не могу. Если я так сделаю, меня арестуют.
Then I'd be the one going to jail.
Его арестуют и посадят в тюрьму.
He could be arrested.
Марджори, это неправда, отдайте ему то, что он просит, хотя бы ради меня, иначе они арестуют вас!
- You know that isn't true. Why don't you give him whatever he wants for my sake? They'll arrest you if you don't.
Звоните в полицию, пусть их арестуют.
Call the police, have them arrested.
С ума сошла? Они только этого и ждут... Это ловушка, они меня арестуют.
That's what they're waiting for... it's a trap, they'll arrest me.
Хотя, будет весело, если они арестуют меня за то, что я её взял.
Would be funny, though, if they arrested me for taking it.
Арестуют ли Люсьена Маршана?
Will Lucien Marchand be arrested?
Если Дюрана не арестуют через 4 дня, я вас вышвырну!
If Durand isn't arrested in 4 days, I'll beat you up!
Рик, сегодня будет весело. В твоем кафе кое-кого арестуют.
Rick, there will be some excitement here tonight.
Не торопись, Луи, никого не арестуют.
Not so fast, Louis. Nobody is going to be arrested.
Если адреса угодят в руки Гестапо, то всех этих людей арестуют.
If they fall into the hands of the Gestapo... they can take reprisals against all the families.
И каждый раз, когда кого-то арестуют, к вам будет приходить полицейский.
And every time they make an arrest, they send a detective to your house for weeks.
Дурашка, убей лучше меня.Тебя арестуют, отрубят голову, и поделом.
- Then kill me. You'd be nabbed in no time.
Нет, не арестуют, у меня будет алиби.
- I'd have an alibi.
Тебя арестуют, отрубят тебе голову, и поделом.
You'd be nabbed in no time.
Нет, не арестуют, у меня будет алиби.
I'd have an alibi.!
Думаешь, я буду ждать, когда они явятся сюда и арестуют?
I won't wait to be picked up.
Он парень, которого арестуют первым, поверьте мне.
He's the man that gets to rumble first, believe me.
- Я тоже там был. Пусть меня арестуют.
- I want to be arrested.
Меня арестуют, но не сразу.
They will lock up to me, but not immediately.
Не ждите пока вас арестуют.
Don't wait to be arrested.
Свидетеля? - Майкла арестуют? - Да.
- Are they going to arrest Michael?
Ты должен что-то сделать, тебя арестуют.
You must do something. They're going to arrest you.
Меня арестуют, Келлер.
I'm going to be arrested, Keller.
Что вы собираетесь делать, когда вас арестуют?
So, what are you going to do when they arrest you?
Я убеждала его но если его арестуют, представь как это повредит нашему бизнесу.
I've remonstrated with him but if he's arrested, just imagine the damage it will do to our business
А что если власти арестуют их, опередив нас?
And what if the authorities arrest them first?
Если меня арестуют, я скорее умру, чем переживу такой позор.
I would rather die than suffer the shame of being arrested
Если Уилер появится, тот, кто в машине, звонит наверх, и другие два арестуют Уилера когда он выйдет из лифта.
If Wheeler shows, the man in the lookout car phones upstairs and the other two will be ready for him when he steps out of the elevator.
- Умная? Её же арестуют.
- "Smart girl?" She'll be arrested.
- Они тебя больше не арестуют?
- No, don't worry!
Полицейские будут всё вынюхивать, расспрашивать, нас арестуют.
The police will be after us, they'll ask us questions, we'll be searched, arrested, is that what you want?
Только когда тебя арестуют за хулиганство, ко мне не обращайся.
Of course, when the police arrest you for being a general nuisance, don't you come to me.
Почему они не арестуют этого человека?
Why don't they arrest the man?
- Аксель, почему они не арестуют его?
- Why don't they arrest him?
Боюсь, вас арестуют.
I'm afraid you'll be arrested.
Я думал, вы с ума сошли, но теперь, я думаю, что меня действительно арестуют.
I thought you were crazy but now they will arrest me! It's not unlikely.
Кенави, пожалуйста, возьми моё ведро, а то меня арестуют.
Qinawi, quick, take my bucket. - It they find it, I'm finished.
Вы боялись, что графа де Сен-Фиакр арестуют прямо на похоронах его матери?
Were you afraid they'd arrest the Count at his mother's funeral?
Тебя арестуют за клевету!
I'll sue you for slander.
Фрэнки знал, что шахту арестуют, еще до того, как пришли солдаты.
Frankie knew the mine would be impounded
- Но вас сразу же арестуют.
You'd get caught immediately. - Not necessarily.
Уже настучала, меня арестуют!
They've come to arrest me!
Вас арестуют.
They'll arrest you.
Он сказал мне, что если я буду защищать господина Фельденштайна, меня арестуют за дачу ложных показаний.
He told me that if I protected Mr Feldenstein, that I would be held under arrest for perjury.
Неплохо, если Ушитору арестуют прямо во время переговоров.
It'd be perfect if Ushitora got arrested during the talks.
Арестуют меня?
Arrest me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]