English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Б ] / Блестящий ум

Блестящий ум translate English

37 parallel translation
Но он самый блестящий ум, который я когда-либо встречал.
But he's the most brilliant man I ever met.
Но нет, у тебя блестящий ум!
But yes, you're brilliant.
У меня есть три качества, которые отличают меня от других : Блестящий ум, сильные руки и та штучка между ног, которую я хочу тебе показать.
A bright mind, a strong hand and that thing between my legs that I'd like to show you.
Какой блестящий ум.
What a brilliant mind.
Знаешь, у тебя просто блестящий ум.
That's an excellent brain you've got there, you know?
Ха, вот уж и правда блестящий ум.
Woman : HAH, HE SHOULD BE A REAL BRAIN TRUST. [Laughing]
У тебя блестящий ум, я не хочу стоять на пути этого.
You're a brilliant mind. I don't want to stand in the way of that.
Ботаник же - блестящий ум и очаровательный, только... духовное общение и все.
The botanist, while brilliant and fascinating, just... just doesn't appeal to me in that way.
Для меня честь видеть в своей лаборатории такой блестящий ум
It's an honor to have your intellect in my lab.
И то что ты недавно говорила, лишь подтверждает, что здесь сохнет блестящий ум.
You're filing things, it's the waste of a brilliant mind.
Их холодный блестящий ум.
This is their cold-blooded genius.
Маленький гений, забытый всеми блестящий ум.
The lad's a genius, a forgotten brilliant mind.
Совет директоров твердит, что у него блестящий ум. А по мне, он просто с прибабахом.
The board of directors insists he has a beautiful mind.
Блестящий ум.
Brilliant mind.
- Но все же, какой блестящий ум.
- What a brilliant mind, though.
Я также слышал, что у него не самый блестящий ум, и я подумал, насколько же интересными могут быть его рассказы?
I also hear that he was not the sharpest tool in the shed which makes me wonder how interesting his conversations must have been.
Я вызываю блестящий ум детектива Эдгара Аллана По... на игру разума, где ставкой будет жизнь Эмили.
"I challenge the brilliant detective mind of Edgar Allan Poe. " A game of wits with Emily's life in the balance.
Я хочу тот же блестящий ум, что решил "Теорию Единого Поля". Помогая мне, помогаешь "Live Corp".
I want the same brilliant mind that solved the unified field theory to help me help Live Corp.
У вас блестящий ум, Самин.
You have a brilliant mind, Sameen.
У Перси Тейта блестящий ум, а вы насмехаетесьнад ним.
Percy Tate's a brilliant mind, and you mock him.
У миссис Дювар блестящий ум и отличная память.
Mrs. Dewar has a brilliant mind and an excellent memory.
Пусть бы применила свой блестящий ум, отбиваясь от обвинения в убийстве.
Let her use her brilliant mind to wriggle out of a murder charge.
Направив свой блестящий ум на подготовку побега, он скрылся.
Applying his brilliant mind to his flight, he vanished.
А теперь... этот прекрасный, блестящий ум не с нами, потому что она не нашла выход.
And now... that beautiful, brilliant mind is gone because she couldn't see a way out.
- Блестящий ум.
- Brilliant.
- У тебя блестящий ум, Мориарти.
You have a magnificent brain, Moriarty.
Блестящий ум.
Brilliant minds.
Вы... вы действительно полагаете, что Исодин нанял вас, потому что они оценили ваш блестящий ум?
Do you... do you really believe that Isodyne recruited you because they valued your brilliant mind?
Он оттачивал свой блестящий ум.
He honed that brilliant mind of his.
Блестящий ум, зловонное дыхание.
Barfman? Brilliant mind, terrible breath.
Возможно, мой блестящий ум или искромётное остроумие, но знаю тебя, ты мне не польстишь.
It might be my brilliant mind or my scintillating wit, but knowing you, you're not about to flatter me.
Блестящий ум!
It's a brilliant man.
Блестящий ум.
Akihiro, you flatter me.
Это все блестящий пытливый ум Нейтана.
Oh, well, it's Nathan's brilliant investigative mind.
У всех вас яркий, блестящий и молодой ум. И я призываю вас использовать его.
You all have vibrant and brilliant young minds, and I encourage you to use them.
Руководителем этого отдела должен быть упорный и блестящий юридический ум...
The leader of this unit needs a tenacious and brilliant legal mind...
Я вижу блестящий ум.
What I see is a brilliant mind. Yeah, the world has enough rappers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]