English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вечеринка закончена

Вечеринка закончена translate English

70 parallel translation
Вы имеете в виду, что вечеринка закончена?
You mean the party's over?
Вечеринка закончена.
Okay, the party's over.
Ну все, вечеринка закончена, возвращайтесь на свои посты.
All right, the party's over. Get back to your posts.
- Вечеринка закончена.
- Well, now the party's over.
Вечеринка закончена.
The party's over.
Вечеринка закончена, ребята.
The party's over, folks.
Вечеринка закончена! Ты - выходи!
The party's over, folks.
Возвращайся домой, вечеринка закончена!
And you, get back home, the party's over.
Вечеринка закончена.
The party's over. Quick!
Люди, вечеринка закончена.
Everybody, party's over!
Вечеринка закончена, Джек.
Party's over, Jack.
Вечеринка закончена.
Party's over.
Эта вечеринка закончена.
This party is over.
- Ну, я думаю, вечеринка закончена, да?
I guess the date's over?
Вечеринка закончена!
Party's over! .
Вечеринка закончена!
Party's over!
Вечеринка закончена, Змей!
Party's over, Serpent!
Скажи своим друзьям, что вечеринка закончена.
Tell your friends the party's over.
Вечеринка закончена!
Party is over.
Вечеринка закончена!
The party's over!
Вечеринка закончена.
The party is over.
Кажется вечеринка закончена.
Looks like the party's over.
Вечеринка закончена.
Party's over!
вечеринка закончена!
All right, everyone, party time is over!
Дамы, похоже, вечеринка закончена.
( Sigh ) Looks like the party's over, ladies.
Так, вечеринка закончена.
All right, party's over.
Вечеринка закончена, генерал.
Party's over, General.
Вечеринка закончена.
- The party is over.
Вечеринка закончена!
Drinks down!
- Вечеринка закончена.
Party's over.
- Вечеринка закончена.
- Bubble party's over.
Вечеринка закончена нахуй!
The party are fucking cast off!
Вечеринка закончена, гуляки.
Party's over, revelers.
Хорошо, Гретхен, вечеринка закончена.
Okay, Gretchen, party's over.
Вечеринка закончена, народ.
Party's over, everyone.
Вечеринка закончена.
Get the fuck out of here.
- Прости, друг, вечеринка закончена.
Sorry, pal, party's over.
Хорошо, вечеринка закончена.
Okay, party's over.
Так, слушайте сюда! Вечеринка закончена!
Okay, everybody, party's over.
Вечеринка закончена, всем за работу.
Party's over. Come on, back to work.
В любом случае эта вечеринка закончена.
This party's dead, anyway.
Для любителей утопия вечеринка закончена
For anyone in the Utopium trade, party's over.
Вечеринка закончена, все по домам.
Everybody go home.
Но теперь вечеринка закончена.
But the party is over.
Вечеринка закончена!
Party's over.
Вечеринка НЕ закончена.
Party ain't over.
Вечеринка закончена, ребята.
The party's over, kids.
Вечеринка "Власти винтовок" закончена.
The Gun Barrel Party is finished.
Вечеринка еще не закончена.
Yeah. Party's never over.
Вечеринка закончена.
Seriously, party's over!
Серьезно, вечеринка закончена.
Oh, for the love of...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]