Видели это translate English
2,347 parallel translation
Вы видели это?
Did you see that?
Вы видели это?
You see that?
Мы только что видели это в другом месте.
We just saw this in a different medium.
Они видели это на записи.
They saw it on the CCTV.
Вы видели это дерьмо?
You see this crap?
Они тоже видели это.
They've seen it, too.
Вы видели этот радиоприёмник где-нибудь в этой комнате?
Did you see this radio anywhere in that room?
Все в этой комнате видели это.
Everybody in this room has seen that.
Да, мы видели это на записях камеры видеонаблюдения.
Yes, we saw as much on the security footage.
Посмотрите, вы видели это человека раньше?
Look, have you ever seen this man before?
Ради вашего же блага, ребята, забудьте, что видели это.
For your own good, kids, forget you ever saw this.
Видели это, полагаю?
Seen this, I expect?
Это потому, что вы еще не видели, что мы вам нашли, шеф.
That's because you haven't seen what we got you, Chief.
Это тот парень, которого мы видели в парке!
That's the guy we saw in the park!
Это то же самое, что мы с Арти видели уже.
That's the same thing Artie and I saw the other day.
Вы это видели?
You see that?
Вы это видели?
Have you seen this?
Да, она видела его, потому что все это видели.
Yes, she's seen it, because everybody's seen it.
Мистер Ваабри, это та самая молодая леди, выстрел которой вы видели.
Mr. Waabri, this is the young lady... who took the shot you witnessed.
Но вы не видели как это случилось.
But you didn't see how it happened.
Это один из кусочков информации, которую ты достала в Бейруте, которую Эстес и его команда ещё не видели.
This is the one piece of intel you recovered in Beirut that Estes and his mob haven't seen yet.
Это единственное из того, что ты нашла в Бейруте и Эстес со своей толпой еще не видели.
That's the one piece of intel you recovered in Beirut that Estes and his mob haven't seen yet.
Это не то, что мы видели здесь.
That's not how we read it here.
Так что с этой девушкой, Мэгги Мерфи? .. Вы видели ее с другими гостями?
So this girl- - Maggie Murphy- - did you see her with any other guests?
И это был последний раз, когда вы его видели?
And this was the last time you saw him?
Да, это место прекрасное и все-такое, но это все, что мы видели в Калифорнии.
Yeah, this place is nice and all but it's all we've seen of California.
Это последний раз, когда мы ее видели.
( Remote clicks ) ( Man ) That's the last time we saw her.
Как это мы раньше тебя здесь не видели?
Gosh, I'm surprised we haven't see you here before.
Женщина, которая окажется Вами, которая волокла мужчину, и Вы еще скажете, что я первый человек, которого вы видели на этой недели.
A woman, who would have to be you, dragging in a man, and yet you say that I'm the first person you've seen in weeks.
Видели ли вы Тре Лоусона в это время?
And did you have occasion to see Tre Lawson at that time?
Вы с мистером Крокеттом это видели?
And both you and Mr. Crockett saw this?
Вы это видели?
Did you guys see?
Хорошо, я не сумасшедшая. Ребят, вы это видели?
Okay,
Это была самая жуткая вещь, которую вы когда-либо видели, так?
That was the scariest thing you've ever seen, right?
Вы видели, как она это сделала?
You see her do that?
Мальчики и девочки, вы видели подсказки, и теперь знаете, что это не имеет отношения к слухам, о том, что Синяшка хочет заменить меня каким-то самовлюбленным сукиным сыном, по имени Джо.
You boys and girls saw the clues, so you know this has nothing to do with rumors that blue wants to replace me with some spotlight-stealing son of a bitch named Joe.
Это похоже на древний алхимический знак, но этот символ они раньше не видели.
It bears some similarities to some ancient alchemy signs, But they've never seen this one before.
- Вы это видели?
- Did you just see that?
Мы видели, что вы делали это
We saw you guys doing it
Был бы это восклицательный, вы бы видели, как я взволнован.
I wish this was an exclamation point to show how excited I am.
Увидеть то, что вы видели сегодня - это не просто.
Wasn't easy, what we saw today.
Вы видели, кто это был?
Did you see who it was?
Все это видели?
Y'all see that?
Потому что уже видели, как я это делаю.
Because you saw me using it.
Потому что по общему признанию это не самая большая неприятность что мы видели у Peugeot за прошедшее время.
Because admittedly, this isn't the biggest gob we've seen on a Peugeot in recent years.
Макс, это не то, как бы я хотела, чтобы люди видели меня или нюхали меня, честно говоря
Max, this is not how I want people to see me, or smell me, quite frankly.
Вы все это видели.
You all saw it.
Все это видели.
It was so obvious.
Вы это видели, мистер Пайнс?
Did you see it, Mr. Pines?
Она дочь моего учителя это ее мы видели можете идти
He's my teacher's daughter. It must be that girl from before. Just keep that in mind and go do your work.
которые видели их лица. Я видела это в кино!
In movies, if you see the kidnapper's face, you always get killed.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690