English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Возьми ее

Возьми ее translate English

674 parallel translation
Возьми ее с собой.
Well, bring her along.
Возьми ее.
Don't go anywhere.
Тогда возьми ее.
If you want my life, take it.
Робби, возьми ее, как прикрытие.
Robbie, take her to cover.
- Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
Pray the Lord my soul to take.
И если я умру во сне, Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
If I die before I wake... if I die before I... wake...
- Возьми ее чуть в профиль.
- take it only in the profile.
Возьми ее себе!
I give it to you!
Возьми ее, вытащи ее из машины.
Come on, get her out of the car.
Возьми ее в ладони,
Take it in your hands,
- Возьми ее крепко двумя руками.
- Take it tight with both hands.
Возьми ее.
You can have it.
- Возьми ее на прием.
Why don't you take him to your party?
Возьми ее на руки.
Take herinto your arms.
Возьми жизнь и... и схвати её ". И вы должны.
"Take life and... and grab it."
"Убей её или возьми себе в жёны"
"Kill her, or take her to wife!"
Чёрт возьми, теперь ещё её дедушка из Мексики перешёл с нами жить.
Now, doggone it, they're bringing up her grandfather all the way from Mexico to live with us.
- Возьми и проследи за ней, передадим её американцам.
take her and watch over her, we will give her to the Americans.
Возьми её, Кэрол, и дай мне ружьё.
Take her, Carol, and give me the gun.
Нету - Тогда ты сообразишь, где его найти. Возьми у графини, заодно избавишь её от диабета.
Take it from the countess, good for her diabetes.
Но надо делать скидку на ее возраст. Вот, возьми.
And with age these things get worse.
Будь хорошей девочкой, возьми её и возвращайся домой.
Now, be a good girl and take your guardian and go home.
Возьми её!
You must take her.
Возьми конец веревки, и привяжи ее сзади трейлера.
Take the end of that rope, tie it on the back of the trailer.
- Но она, черт возьми, ушла! Джентельмены, может быть, вчера кто-то из вас напугал ее?
Did either of you frighten her last night?
Потушите ее, черт возьми!
Turn it off, God damnit!
Возьми её, Даниель.
Daniel, take her.
Например, возьми её руку... нежно, вот так..
For instance, take her hand... gently, Iike this.
Возьми её, это твоя дочь. Спасибо!
Take it, it's your daughter.
Возьми книгу... а когда ты её вернёшь... я спрошу - понравилась ли она тебе... и мы сможем о ней поговорить.
Take the book. And after you return it, I'll ask you how you like it.
Куда, черт возьми, вы ее протолкнули?
But shoved it through where, for goodness sake?
Накинь ее на меня. Как замерзнешь, возьми обратно.
Put it around me, if you're cold I give it back
Возьми её к себе Мунгпи.
Take her along, Mungli.
Возьми её, пока я наблюдаю.
Take her while I watch.
Черт возьми. Вы видите ее?
Dammit, d'you see her?
Как черт возьми мне там ее трахать?
How in the hell am I going to nail her in there?
Просто возьми её и подержи - она успокоится.
No, just pick her up and hold her is all. She'll be okay.
Так возьми же её и играй! Её чудесный звук убережёт нас от опасностей!
So therefore take the flute and play for it will shield us on our way
Так возьми и сними ее с меня сама.
Come take it off.
Возьми одно ее!
One of hers!
- Черт её возьми.
DUFF : Fuck.
Возьми и её теперь.
Take that, too, now.
Возьми машину, езжай в больницу, встретимся там. Пусть её сразу осмотрят и сделают рентген.
Get to the hospital, we'll meet there, they'll give her an x-ray.
Да скиньте же ее, черт возьми.
Put that fucker out, man!
Возьми её себе.
Take it.
Возьми ее себе.
Keep them.
Возьми её.
Take her down.
Лучше срежь ее себе на букет и возьми с собой, мы ведь уезжаем.
Cut yourself a bouquet to take with you, because we're not staying.
Пойди возьми её, Рэй!
Go get her, Ray!
Возьми её.
Go get her.
Возьми её платья, возьми её чулки, все эти её женские штучки, её духи, и её чёртовы маленькие трусики.
Get her dresses, get her stockings... get all her little doo-dads, her perfume... and her goddamn little underwear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]