English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вон тот

Вон тот translate English

854 parallel translation
" Вон тот дом... прямо напротив вашего.
" That house... across from yours.
Вон тот господин хочет, чтоб вы с ним выпили.
The gent there wants you to have wine with him.
Он же не из свадебных гостей, вон тот.
Oh, he's not one of the wedding party, that one.
- Феррари, вон тот толстяк за столиком.
- Signor Ferrari is the fat gent at the table.
- Который дом? - Вон тот.
Which house?
Вон тот, который скандалит.
- Is he the one that's...?
В вон тот маленький белый камень, видишь?
The little white rock over there, see?
Смотри, вон тот.
Look where he is.
Вон тот покупатель сказал мне обслужить Вас.
That customer told me to serve you.
Может быть вон тот, с глупым лицом.
Here is one with a stupid looking face.
Забери вон тот груз "Уильямс Автомотив".
Take that Williams'automotive lot over there.
Вытащи вон тот невостребованный груз из клетки.
Get that unclaimed stuff out of the cage.
- Просто вытащи вон тот груз.
- You just get that load out, huh?
Вас напугал вон тот мужчина с усами?
Is it that man with the moustache?
Подай мне конденсатор, вон тот. Землекоп, плотник, бутлегер.
Hole digger, carpenter, bootlegger.
- Да вон тот.
- That guy.
А вон тот - это Лиска Бьянка.
That one over there is Lisca Bianca.
Видите вон тот сундук?
You said it. See that box over there?
Самый богатый - вон тот, из Осаки.
The richest is that one from Osaka.
Вон он, вон тот симпатяга.
He's that handsome devil right over there.
Видите вон тот грузовик дальше по улице?
See the van down the street?
Дело в том, что её заставил друг, вон тот - мистер Крамер.
So he threatened the girl, told her he was going to kill his father.
- Вон тот рычаг.
- That lever right there.
- Так, вон тот маленький шар, ты его...
See, now you must go near the ball, the small one.
- Посмотри, вон тот тип. Там.
Who's that beard?
Вон тот... смотрел прямо на меня.
That one... looked straight at me.
Посмотрите на последний дом, вон тот.
Look at the last house, over there.
Возьми вон тот камень! Слева. Попробуй!
Get that stone on my left.
Знаете, кто вон тот тип?
Do you know who that guy is?
Может, вон тот Лукас - герой войны предложит свою цену.
Maybe that Lucas War Hero would give you your price.
Ты видел, как сегодня паренек, вон тот, тощенький хавал за обе щеки?
Did you see my skinny little boy chow tonight?
У меня в мире есть только три вещи - - я сам, этот мальчик и вон тот корабль.
Now look, doc. All I've got in the world is me, the kid, and that boat out there.
Вон тот джентльмен - что он, как вы думаете, делает?
That man over there - what do you think he's doing?
Или вон тот...
Or that one there...
А вон тот, слева от нас - это Ганимед.
And that one over there, on our left side, is Ganymede.
Вон тот парень, я думаю, это он.
The guy on the ground, I think it's him.
Мне нравится вон тот, в красной рубашке с подтяжками.
I like the one in the red shirt with suspenders.
Дарио, не мог бы ты включить вон тот рубильник?
Dario, could you turn off the switch?
ќн собиралс € выброситьс € из вон того окна, но так удачно сложилось, что в тот момент вы были в эфире. " остановили его словами о трусах.
He was gonna jump right out that window, but you happened to be on the air at that moment. And you stopped him with a few well-chosen words about quitters.
Вон, точно как тот.
Like that one, as a matter of fact!
Не хочу, я собираюсь посмотреть вон в тот сундук.
I don't want to, but I'm gonna look inside that chest.
Вон тот?
Right there?
- Где он сейчас, Сашка вон, вон Ксан Ксаныч, даже Филя и тот здесь, а он где?
Where's he now? Look... Sashka, Ksan Ksanych, even Filya.
Видишь вон тот пруд?
Do you see the lake?
Прошу, туда, в тот угол, вон кирпич. Приведите в порядок. Мы пытаемся сохранить это в приличном состоянии.
Please, there, in that corner, on that brick... spruce it up... we're trying to make it look decent, after all,...
И она сказала, просто встань на тот вон стул... и сними тот ящик с верхушки шифоньера.
And she said to just step on the chair yonder and get that box down from on top of the chifforobe.
Вон тот.
- What man? - That man in there
Вон на тот остров. Иди давайте прокатимся.
Well, I should go back to the island oh but we can go for a ride.
Помоги сдвинуть вон тот камень!
Help me then to move this stone.
— Вон, тот самый Блум, Самый передовой человек в мире.
- There goes the famous Bloom, the biggest innovator in the world.
В качестве старосты позволю себе указать вам вон на тот тюфяк.
As acting barracks officer,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]