English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тот парень сказал

Тот парень сказал translate English

146 parallel translation
Тот парень сказал мне, что искал меня... Он сказал... Он сказал, что летом 1971го, Шипли предлагал..
He said that Shipley was asked in the summer of 1971... by an old army buddy, a Donald Segretti... to join a group of other lawyers... for Nixon's campaign to sabotage the Democratic candidates.
Минутку. Тот парень сказал мне, что то был мой номер.
Wait a minute, I thought that guy was taking me to my room.
Тот парень сказал, что сегодня будет жарко как в аду.
The man says it's going to be hot as the devil.
Тот парень сказал, что ты глупая.
That guy called you stupid.
Говорю тебе... я сам слышал, как тот парень сказал, что у него этой штуки нет...
Look, I'm telling y'all, I saw the boy. He saying he ain't got that thing.
Тот парень сказал, что это Вине попросил его, а Вине меня.
Anyway, the guy said that Vince laid it all out for him.
Они подумали, что я спер какие-то компьютерные игры, а тот парень сказал, что я спрятал их у него в сумке. И все пошло наперекосяк.
They thought I had pinched some computer games, but this guy said I had them in his bag, and then it all went wrong.
Да, тот парень сказал, что в нем больше слов чем в других.
Yeah, the guy said that it had more words than others.
Могу поклясться, что тот парень сказал "юг".
I could have sworn the guy said south.
тот парень сказал мне, что нам нужно вторгнуться в Таиланд, и я получу всё, что желаю.
The guy told me I'd get to go to Thailand, get all kinds of strange.
Тот парень сказал : - Я пытался вас предупредить.
The evangelist said, "I did try to warn you."
Ты тот самый парень, который сказал, что путешествие будет отличным?
And you're the guy who said this was going to be a pleasure trip.
- Интересно, что сказал тот парень из красного автомобиля своей жене.
I was wondering what that chap you backed into told his wife.
Как сказал тот парень, он, должно быть, споткнулся и упал.
Like the guy said, he must have tripped and fell.
Тот парень тоже так сказал.
That's what the other guy said.
Тот парень со мной сказал : "Вон твоя".
This fellow I went with said, " There's yours.
Тот парень тоже так сказал. Оставь меня!
That's what the other guy said.
Вы - тот парень, который сказал, что гольф это не спорт.
You're that guy that said golf is not a sport.
Что сказал тебе тот парень на конвейере?
What did the guy on the assembly line say?
Что сказал тот заносчивый парень?
What did that snippy guy say?
Тот парень из фирмы, он сказал мне. Ты с ним встречаешься?
I saw you in the window, with the tie.
в тот день, в День Мертвой Утки, все и началось этот парень, Уилл, просто вошел за нами в дом я ведь не сказал ему не входить потом я понял, что я не мог догадаться запретить ему потому что тогда я еще не знал, что что-то вообще случилось
That day, the Dead Duck Day, was when it all began. That bloke Will just followed us in and I didn't tell him not to. Afterwards, I realized that there was no way I could have been nervous just then because just then I didn't know there was anything to be nervous about.
Помнишь, я тебе сказал, что мы с тобой - один и тот же парень?
Remember what I said about how we're the same guy?
Это Андерс сказал, тот парень.
It's Anders, that dude.
Если тот парень в машине их отец и доктор действительно сказал :
If the bloke in the car is his father and the doctor really did say,
Я -... тот парень, что сказал вам не беспокоиться о турбулентности.
I was... the guy that told you not to worry about the turbulence.
- Охранник сказал детективу Соер, что тот парень - сын дипломата
just the bouncer told detective sawyer that the guy was the son of some foreign diplomat.
Ты слышала, что сказал тот парень, когда мы только пришли на службу?
Did you hear what the guy said when we first came to the service?
Что тебе сказал тот парень в зеленой шапке?
What did that kid in the green hat tell you?
Ты хотел убить всех, кто не рыжий, потом тот парень в зеленой шапке сказал тебе что-то и теперь ты вдруг не хочешь этого делать.
You wanted to kill everyone who wasn't ginger, then that kid in the green hat told you something, and now you don't wanna do it all of a sudden.
Кит сказал, что ему домой надо, и тот парень его повез.
Keith said he needed a ride home, so that guy gave him one.
Тот парень сказал - в 3-40
Come on, there's a place up here it's got to slow down.
Там был один парень, на 3-ей улице. Тот, что сказал мне сколько стоят твои комиксы.
There was this kid on third street who said he can tell me how much your comics were worth.
- Людо сказал мне, что тот парень, который это сделал... приперся после похорон.
Ludo told me that boy, the one who did it... turned up after the burial.
Ты тот парень который сказал "ниггер" на "колесе фортуны"!
You're the guy that said nigger on Wheel of Fortune!
... Тот парень Брэндон Сэйнт Ренди, клевый красавчик бой-френд Бобби Лонга,... сказал, что зарабатывает сто штук в год, снимая и распространяя свои порно-ролики.
That guy, Brandon St. Randy, who's Bobby Long's awesome nice boyfriend, he said he makes a hundred grand a year because he shoots and distributes his own porno flicks.
Этот парень только что сказал нам что тот, кого нельзя называть, в ресторане.
This guy over here just told us He Who Must Not Be Named's at the restaurant.
Тот парень, видать, прибил этот знак к столбу, отступил на пару шагов и сказал : " Да.
Some bloke nailed that to the post, stood back and said, " Yes.
И тот парень, которого ты ограбил, сказал тебе, кто он.
And the guy you robbed, I know told you he was.
Смотри, тот парень, за которым я сказал тебе следить...
There's this guy I asked you to keep an eye on...
Тот парень тебе сказал об этом?
What guy told you that?
А тот парень, что в него стрелял, что-нибудь ему сказал перед тем, как выстрелить?
Did the guy who shot him say anything first?
Смотри, Я сказал вам, я не тот парень больше, ладно?
Look, I told you I'm not that guy anymore, okay?
Тот парень мне сказал :
The evangelist said to me,
Что сказал тот парень Брендон, они находятся здесь в течении долгого времени, 1884?
1884. Apparently, it was a great year for blubber.
Ты сказал, "Проверь всех" затем тут тот парень из полиции Фаулер.
You said, "check everybody." then there's this guy from o.P.R. Fowler.
Тот парень ничего не сказал... Так и умер.
He didn't manage to get anything out of him before the guy died
Он перевел свой новый дом на имя жены, как тот парень и сказал.
He moved his house into his new wife's name like the fella said.
Нет, тот парень мне это сказал.
No, that boy told me so.
Я был на лекции и тот умный парень сказал, что для того, чтобы стать объективным, нужно перестать размышлять, но отдельно от мышления ничего не существует - "следовательно", "по самому факту", "Коломбо" ( прим. : столица Шри Ланки ), "Орео" ( прим. : продуктовая марка ).
I attended this lecture where this philosopher guy says that for something to be objective, it must be separate from the mind, and nothing is separate from the mind- - ergo, ipso facto, Colombo, Oreo.
Тот парень, с которым я трудно рассталась, сказал мне, что он ВИЧ-позитивен
The guy from the bad breakup told me That he was HIV positive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]