English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Встретимся завтра

Встретимся завтра translate English

328 parallel translation
Встретимся завтра.
I'll see you later.
Давай, узнай цену, и встретимся завтра здесь же.
Go find out the price and meet me here tomorrow.
Давайте встретимся завтра за обедом и обо всем поговорим?
I just got home from work a couple of hours ago. Suppose we meet for lunch tomorrow.
Встретимся завтра, Гордон.
I'll see you tomorrow, Gordon.
Итак, встретимся завтра вечером. Хорошо.
Ok, so I'll see you tomorrow night.
Встретимся завтра.
I'll see you all tomorrow.
Давайте встретимся завтра у Черных скал.
Let's meet tomorrow at the Black Rock.
Встретимся завтра. Можно вас спросить?
May I ask you a question?
Да, давайте встретимся завтра.
Let's have dinner tomorrow. I'll meet you at the Hoop and Toy.
- Где мы встретимся завтра?
- Where tomorrow?
Хельге, может лучше встретимся завтра во время обеда?
Helge, can't we meet tomorrow for lunch, instead?
Давай встретимся завтра вечером?
Let's meet tomorrow night then.
Ладно, Чарли, встретимся завтра вечером.
Okay, Charlie, see you tomorrow night.
Встретимся завтра снова?
Come see me tomorrow.
Тогда встретимся завтра.
Meet me tomorrow, then.
Но мы встретимся завтра на том же месте.
But we're gonna meet here again tomorrow night in this very same spot.
Расскажи своим друзьям, что мы встретимся завтра! - На солеварне!
Tell your friends we'll meet tomorrow at the salt works!
Встретимся завтра, и я расскажу тебе, как все прошло.
I'll see ya tomorrow and I'll tell ya how it went.
Встретимся завтра.
We'll meet again tomorrow.
Встретимся завтра в 6.
See you tomorrow at 6.
Встретимся завтра вечером.
I'll make it up to you tomorrow night.
Кстати, Дживс, почему это мисс Мэплтон сказала, что мы встретимся завтра?
What did Miss Mapleton mean about seeing us tomorrow?
Встретимся завтра.
I'll see you tomorrow.
Давай встретимся завтра.
We can see each other tomorrow.
Встретимся завтра вечером?
See ya tomorrow night, all right?
Встретимся завтра в полдень на площади Лестер.
Meet me at Leicester Square at noon tomorrow.
- Встретимся завтра.
- We'll reconvene tomorrow.
Встретимся завтра с утра у вашего корабля.
I'll see you to your ship in the morning.
Поэтому ты немного расслабься, выспись и встретимся завтра на слушании, хорошо?
So... why don't we get some sleep and relax and I'll see you tomorrow at the review, OK?
Завтра в полдень встретимся в Северной Филадельфии.
I'll have a car pick them up at noon tomorrow in North Philadelphia.
Встретимся в офисе мистера Эрика Мастерса завтра утром.
I'll meet you in Eric Masters'office in the morning.
Завтра встретимся за ланчем.
We'll have lunch tomorrow.
Марти, мне сейчас нужно бежать, но давай встретимся с тобой завтра.
Marty, I got to run.
Завтра встретимся!
We'll see you tomorrow!
Давайте завтра встретимся?
Let's meet again tomorrow.
Встретимся в Уэно в час дня завтра.
Waiting at Ueno, 1 p.m. tomorrow.
Завтра встретимся?
Shall we see each other tomorrow?
Встретимся здесь завтра вечером.
We'll meet tomorrow night here again.
Мы встретимся друг с другом завтра. Нет, сэр.
No, sir, I'm facing a deadline and my paper's saving a space for me.
Может быть, мы встретимся с тобой завтра вечером?
Can we meet tomorrow evening?
Завтра встретимся с м-ром Слайном.
We got an appointment to see Mr Sline tomorrow.
- Доброй ночи. Завтра мы встретимся.
- Good night, we will meet tomorrow.
Слушай, давай встретимся после шоу. - Нет. - А завтра?
I gotta see you after the show.
Встретимся на набережной Бруклина. Завтра вечером, в 7 часов.
Meet me on the promenade, Brooklyn 7pm tomorrow.
Может, завтра встретимся, немного выпьем?
Maybe we should meet up for a drink tomorrow.
Мы встретимся с ним в поезде, завтра в 4 : 00, сразу после похорон.
He's gonna meet us at the boat train tomorrow at 4 : 00, right after his funeral.
После завтра мы встретимся с главным следователем.
Let's meet with the investigators day after tomorrow.
Киви Фалор сдержал свое слово и направил нас к третьей луне Вало I, где мы завтра встретимся с лидером террористов, Ортой.
Keeve Falor has kept his promise and directed us toward the third moon of Valo I where we will meet tomorrow with the terrorist leader, Orta.
Завтра мы встретимся как ни в чём не бывало.
When we meet tomorrow, we will be as we are now.
Надеюсь, мы встретимся с ним завтра.
[Anne] He gets so busy.
Ну, когда завтра встретимся?
So what time tomorrow?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]