English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы делаете

Вы делаете translate English

16,578 parallel translation
- Какого черта вы делаете?
- What the hell are you doing? !
Не хочу чтобы это прозвучало бестактно... но что вы делаете в Патерсоне?
I hope this isn't, um, inappropriate behaviour, but may I ask what you're doing here in Paterson?
Что вы делаете?
What are you doing?
Что вы делаете сегодня вечером?
What are you guys doing tonight?
Что Вы делаете?
Michael : Whatcha doin'there?
Что, что Вы делаете?
What, what are you doin'?
Что Вы делаете?
What are you doin'?
Что это вы делаете?
What do you think you're doin'?
Что вы делаете, мистер МакБрайд?
What are you doing, Mr. McBride?
Вы делаете монстров из всех, кем восхищаетесь?
You make monsters of everyone you admire?
Что вы делаете в Чикаго?
What are you doing in Chicago?
- Что вы делаете?
What are you doing?
А что вы делаете?
What are you doing?
Что вы делаете?
What are you guys doing?
Что вы делаете?
What do you think you're doing?
Что вы делаете?
Hey, what are you doing?
Она защищает вас от исков за то, что вы делаете профессионально, не лично.
That protects you from being sued for what you did professionally, not personally.
Что, чёрт побери, вы делаете? !
What in the blazes do you think you're doing?
Вы делаете хорошее дело.
You make a good case.
Я знаю, что вы делаете.
You know what you're doing.
Обычно я говорю : "Продолжайте делать то, что вы делаете", но...
I'd normally say, "Just keep doing what you're doing," but...
Что вы делаете?
What're you doing?
Что вы делаете, когда сталкиваетесь с таким обращением, детектив?
What do you do when you encounter such treatment, Detective?
ЧТо вы делаете?
What are you doing?
Что вы делаете?
- What are you doing?
- Что Вы делаете?
- What are you doing?
- Что вы делаете?
- What are you doing?
– Что вы делаете?
- What are you doing?
Что вы делаете?
What are you doing? !
Зачем вы это делаете?
Why are you doing this?
Что вы здесь делаете?
What are you doing here?
— Что вы здесь делаете?
- What are you doing here?
А что вы, куколки, делаете в Голливуде?
What are you dolls doing in Hollywood?
А когда пастор Тим спрашивал делаете вы больно людям...
And when Pastor Tim asked me if you hurt people- -
Вы все так уверены, что я должна чувствовать, и что я должна делать, но а вы же делаете....
You're all so sure about what I'm supposed to feel and what I'm supposed to do, but then you just...
Что вы тут делаете?
( door opens ) What are you doing in here?
Моя дочь умирает и вы ничего не делаете.
My daughter is dying and you're letting her. - Now!
Что вы тут делаете?
What you doing here?
Что вы делаете?
Really!
Что вы здесь делаете?
What's wrong?
Что вы тут делаете?
What are you doing here at this hour?
— Привет, что вы тут делаете?
Oh! Hello! - Hey!
Что... что вы здесь делаете?
What are... what are you doing here?
Почему вы это делаете?
Why are you doing all this?
Или что вы, дети, сейчас делаете.
Whatever you kids do these days.
А что вы тут с крысами делаете?
What's the deal with the rats?
Зачем вы это со мной делаете?
Why are you doing this to me?
Зачем вы это со мной делаете?
Aah! Why are you doing this to me?
И почему же вы не разрешаете снимать то, как вы это делаете?
And you don't let people take pictures of that, why?
Зачем вы оба это делаете?
Why are any of you doing it?
Извергайте свою желчь, как вы всегда делаете.
Okay, vomit up the bile like you always do.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]