English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы уверенны

Вы уверенны translate English

201 parallel translation
- Вы уверенны в этом?
- You're sure of that?
- Вы уверенны, что не хотите потанцевать ещё немного?
You sure you don't want to dance some more?
- Вы уверенны, что он мертв?
- Are you sure he's dead?
- Вы уверенны?
You sure?
- Вы уверенны, что хотите, чтобы я сделал это?
- You sure you want me to do that?
Чехов, вы уверенны что это правильные координаты?
Chekov, are you sure these are the correct coordinates?
Вы уверенны что им понравится Диккенс.
Do they know they'd like Dickens?
Вы уверенны, что кофе без кофеина?
Are you sure this is decaf?
Роуз Вы уверенны?
Rose, are you sure?
- Вы уверенны, Вы в порядке?
- You sure you're all right?
Вы уверенны, Вы в порядке, Полковник?
You sure you're all right, Colonel?
Вы уверенны?
You're sure? Nobody.
Вы уверенны, что комитет примет ваши рекомендации.
You're sure the Committee will accept your recommendation.
- Вы уверенны, что не хотите видеть ее?
- You sure you don't want to see her?
Вы уверенны?
You're sure?
А теперь, Вы уверенны, что не хотите выпить?
Now, you are sure you will not have a drink?
Вы уверенны, что это место подходит?
Are you sure this is the place? Reasonably.
Вы уверенны, что ваши сканеры работают правильно?
Are you sure all your scanners are working properly?
- Вы уверенны, что там никто не остался?
Are you sure there's nobody else down there?
Вы уверенны, что это для меня?
Are you sure it's for me?
- Вы уверенны, что это был оборотень?
- You're sure it was a werewolf?
Вы уверенны, что это хорошая идея?
Are you sure that's a good idea?
Вы уверенны, что у вас не работает Янне?
- Are you sure there's no Janne?
Вы уверенны?
Are you sure?
Вы уверенный это ведете к главной пещере?
You sure this leads to the main cavern?
Вы уверенны, что не хотите немного ацетилсалициловой кислоты?
You sure you don't want some acetylsalicylic acid?
"Вы уверенны?"
"Are you sure?"
Вы Уверенны что не хотели бы прокомментировать это теперь?
Sure you wouldn't care to comment now?
- Вы уверенный они были после геральда? - О, да.
- You sure they were after the herald?
Вы уверенны, что готовы к этому?
You sure you're ready for this?
- Вы уверенный, что этому парню можно доверять?
- Are you sure you trust this guy?
- Вы уверенны?
- You sure? - Yeah.
Джек, Вы уверенный в том что Вы делаете?
Jack, you sure you know what you're doing?
А вы уверенны, что меня там примут?
Are you sure I would be welcome?
Почему вы уверенны?
And why are you sure, mademoiselle?
Но вы уверенны, что у него именно это.
But you're sure he has this one?
Вы уверенны?
You sure?
Вы уверенны что не это я?
You sure that's not me?
¬ ы уверенны в том, что вы видели?
- Yes, sir. Are you certain that's what you saw?
Люди, Вы уверенны, что Вы знаете то, что Вы делаете?
Are you people positive you know what you're doing?
Ваш рацион изменился, ваш сон прерывается вы сталкиваетесь лицом к лицу с кризисными ситуациями каждый день вы не уверенны, что можете доверять людям, которые назначили вас сюда.
Your diet changes, your sleep is interrupted you face a major crisis every other day. To top it off you're not sure you can trust the very people who put you here.
Но вполне может быть, что в Салеме он найдет признаки Люцифера и если это так, вы можете быть уверенны он выследит его и изгонит.
But it may well be that in Salem he will find signs of Lucifer and if so, you may be sure he will hunt him down.
- Вы очень уверенный человек.
- You're a very confident man.
Если Гетти видит сходство с ла Туром, то как вы столь уверенны?
If the Getty Museum sees the resemblance to La Tour, how can you be so sure?
Вы были столь уверенны в себе, когда меня выбирали.
You were so sure of yourself when you chose me.
Поскольку вы были уверенны, была и я.
Since you were sure, I was, too.
Мадам Лоример, прошу прощения, но вы абсолютно уверенны, что не планировали убийства заранее?
Madame Lorrimer, please to forgive me, but are you absolutely positive that you did not plan this murder beforehand?
Только один вопрос меня тревожит. Как вы можете быть уверенны, что она убила Шайтану?
How can you be absolutely certain that it was your daughter Anne who killed Shaitana?
Вы спокойны, уверенны и всё контролируете.
You're calm, assertive and in control.
Если вы точно уверенны насчет той операции, позвоните пациенту.
Now, if that surgery was something you felt strongly about, call that patient back.
— ьюзан √ рей вы уверенны, что в нужном месте?
Crey ¡ ¯ s Anatomy Season 3 Episode 22 susan grey. You sure you're in the right place?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]