English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вы уволены

Вы уволены translate English

405 parallel translation
- Вы уволены.
- You're discharged.
Вы уволены.
You're through tonight.
Вы уволены. Идите к революционерам. Они тоже не любят работать.
And now, get over then... you're fired
Вы уволены.
You're fired.
Вы уволены.
You're discharged.
Я управляющий, и вы уволены.
I'm the manager, and you don't work here anymore!
Вы уволены!
You are fired!
Что до вас, девушка, вы уволены.
As for you, young woman, you're fired.
Вы уволены!
We are dismissed!
Вы уволены. Она просто... хотела помочь.
In between bites, he asked me questions about my grandmother, then he drove me home.
В соответствии с указанием председателя, Вы уволены за нарушение дисциплины.
By direct order from the Chairman, you have been dismissed for a breach of discipline.
Вы уволены.
You no longer work here.
Вы уволены. Прошу.
You don't work here anymore.
Консулы, вы уволены.
Consuls, you are dismissed.
Ваши услуги здесь больше не нужны, вы уволены.
You needn't stay any longer. You're fired!
Предупреждаю : позвоните и вы уволены.
I'm warning you, if you do, you're fired.
- Вы уволены.
Huh? What? - You're fired.
Теперь я босс, а Вы уволены - как Вам такая симуляция, а?
I'm the boss now, you're fired. How's that for a fantasy my friend? Ah!
- Вы уволены.
You're fired.
Если это всё, что вы можете, вы уволены!
If this is how you behave, you'd best resign!
Вы уволены, Томпсон.
You're fired, Thompson.
Вы уволены, Элейн.
You're fired, Elaine.
Мисс Голли! Вы уволены.
Miss Golly... you are fired.
Вы уволены, Ван Тилт.
You're screwed, Van Tilt.
"Вы уволены."
"You are fired."
- Вы уволены.
- You're fired.
Вы уволены.
You're out.
Вы уволены без пенсии или привилегий.
You are, as of now, terminated, with forfeiture of pension and benefits.
— Вы уволены ко всем чертям.
- Because you're fucking fired.
Покупайте их или убирайтесь, потому что вы уволены! "
Either buy some and try it or get the fuck out because you're fired! "
Вы уволены ".
"Bend over."
Вы уволены!
- You're fired.
Если вы не поймаете этого человека за неделю, вы будете уволены.
UNLESS THAT MAN IS HERE WITHIN A WEEK, I'LL BREAK YOU.
Еще одна выходка и вы будете уволены.
If you're late again you'll be dismissed.
- Вот как? - Вы уволены.
You're fired.
- Вы двое уволены!
You're both fired!
Голосуем за то, что вы все уволены!
The motion is, you're all fired!
И, конечно, тогда вы будете уволены.
Of course, your salary will automatically cease.
Вы уже уволены.
- You're fired.
Если не почините привод искривления, вы будете уволены.
If you can't get those warp engines working, you're fired.
Вы были уволены 18 месяцев назад за нарушение субординации и неподчинение.
You were discharged from the service 18 months ago for wilful insubordination.
Вы, милостивый государь, уволены!
You, gentle sir, are fired.
Вы уволены.
- You're fired!
Вы уволены.
But wait.
Это означает, что если Вы будете продолжать, Вы будете уволены, дорогой мой человек.
It means if you keep it up you'll be fired, my man.
Будто бы вы были уволены 5 раз, и это ваша последняя возможность.
That you were fired five times and this is your last chance to make good.
Я же сказал, что вы не уволены!
He's in a nut house. You're not fired. Is that a problem?
Если вы перестанете приносить пользу, то, могу вас заверить, вы будете уволены.
If you cease to be useful... Let me assure you of this... You shall be chucked.
Морти Сайнфелд, вы официально уволены с поста президента кондоминиума.
Morty Seinfeld, you are officially dismissed as condo president.
Вы все уволены. Пошли вон.
You're fired, all of you.
Вы двое уволены.
You two are fired.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]