Где она translate English
14,343 parallel translation
Где она?
Where is it?
- Где она?
- Where is it?
Премьера была на кинофестивале у озера Чаппапак, где она победила в вожделенной номинации "Хорошая попытка".
It premiered at the Lake Chappapaqua Film Festival, where it won the coveted Good Try award.
Говори, где она.
Tell me where she is.
Где она?
Well, where is she?
А теперь отведи мать туда, где она надежно будет ждать расплаты.
Now, place my mother somewhere secure to await her reckoning.
– Где она?
- Where is she?
- Где она взяла маску с моим лицом?
How did she get a mask of my face?
Где она проверяла почту?
Where did she check her email?
Женщина, в которую стреляли, где она?
The female officer that they brought in, where is she?
Где она?
Where is she?
Я не виновата, что моя мать вышла на связь, и я... хочу с ней увидеться, но только не знаю где она.
I can't help that she's my mother and she reached out, and I... I want to see her, but I just don't know where she is.
М : Именно там, где она и сказала.
Right where she said it'd be.
Вы знаете, где она сейчас?
You know where she is now?
— Где она?
- Where is she?
- Где она, кстати?
- Where is it?
Если что-то со мной случится, ты и только ты знаешь, где она.
If anything happens to me, you and only you know where this is.
– Ты знаешь, где она?
- Do you know where she is?
Пока мы знаем, где она, мы знаем, где они.
As long as we know where she is, we know where they are.
Где она?
[snarling] Where is she?
Что с ней случилось, Сэм? Где она пропадала?
Where the hell has she been?
В сарае, где она ночевала, нашли канистры с бензином.
'We found petrol canistersinside the shed where she slept.'
Где она пропадала эти три часа?
She was gone for three hours.Where did she go?
Где она была эти три часа?
Where did she go for three hours?
Где она пропадала два часа до прихода на заправку?
What she did in the two hours beforeshe came to the petrol station.
И где она?
Where is she?
Где она умерла от передозировки.
Where she died of a drug overdose.
Твоя мать... Где она?
Your mother... where is she?
Ищи где она была уязвимой, где ей было страшно и одиноко.
Find one where she was at her most vulnerable, where she was afraid and alone.
Я выудил тебя из шкафа твоей мамы, где она тебя спрятала.
I fished you out of the back of your mom's closet where she'd hidden you.
По крайней мере, теперь мы знаем, где она работает слушайте, если это.. если это связано с убийством,
At least now we know where she works. Look, if this is...
Во-первых, её тело было найдено в номере отеля Фонтенот, Где она жила в течение месяца.
First, her body was found in a room at the Fontenot Hotel, where she'd been staying for a month.
можно запустить поиск по картинкам и посмотреть, где она ещё появится что она особенная, чтобы убедить её приехать в Лос-Анджелес
Uh, we can image-search the picture and see where else it turns up. ... into thinking that she was special, to con her into coming to L.A.
Где же она была всё это в время?
Where was it all that time?
Она знает, что найти тему можно где угодно.
She knows everything is fodder.
Когда она спросила, где он, муж ответил : "У него на лодке".
When she asked him where he was, he said, "His boat."
Она где-то здесь.
It's here somewhere.
Впервые за весь год у меня была тёплая постель, но где-то через неделю она переменилась.
I had a warm bed to sleep in for the first time in a year, but after a week or so, she changed.
Где она?
Shut up!
Она могла где-нибудь удариться головой?
Could she have hit her head on something?
Где она?
Go.
Ничего, машины выслали, но она может быть где угодно.
Nothing. They've got cars out, but... she could be anywhere.
После вас она так расстроилась, что улизнула через окно и где-то пропадал три часа.
And then right after you upset her, she climbed out the windowand went missing for three hours.
Но, если это заставляет их чувствовать себя в порядке, зная, что она там где-то в безопасности, может, это уж и не так плохо.
But if it makes them feel good knowing it's sitting in a safe somewhere, maybe it's not such a bad thing.
Она знает, что где находится.
I mean, she knows her way around the neighborhood.
Она точно совпадает с простыней из отеля, где останавливался убитый.
Yeah. It's also an exact match for the sheets at the hotel where the victim was staying.
Единственная комната, где всё так, как она, бедняжка, хочет.
The only place she was ever allowed her own way, poor thing.
Только она не знала, где Джерри.
Only, she didn't know where Gerry was.
Тогда она где здесь.
Then she's still out there.
Вы не знаете, она снималась ещё где-нибудь?
Do you guys... do you know if she filmed anything yet?
Где вы передали её Брэди, И вы сказали ему, что она была осведомителем!
Where you handed her off to Brady, and you told him that she was an informant!